Apart from having a cold, he feels fine today.
În afară de faptul că e răcit, se simte bine azi.
From my end, everything looks fine with the new software update.
Din partea mea, totul arată bine cu noul update de software.
The lemon tart was dusted with a fine layer of icing sugar.
Tarta de lămâie era acoperită cu un strat fin de zahăr pudră.
Her dinner service includes fine china and polished silver utensils.
Serviciul ei de masă include porțelan fin și tacâmuri din argint lustruite.
He caught a mighty fine fish during the early morning fishing trip.
A prins un pește tare frumos în excursia de pescuit de dimineață.
The school offers a detailed course in fine art history and creation.
Școala oferă un curs amplu de istorie și practică a artelor frumoase.
Many people prefer white flour for its fine texture in baking.
Mulți oameni preferă făina albă pentru textura ei fină la copt.
A blunt needle is not suitable for sewing fine cloth.
Un ac tocit nu este potrivit pentru a coase pânză fină.
The aerosol produced a fine mist that covered the windows.
Sprayul a produs o ceață fină care a acoperit geamurile.
The dining table was graced with crystal glasses and fine china.
Masa de dining era aranjată cu pahare de cristal și porțelan fin.
The wish list for the wedding registry included fine china and linen.
Lista de dorințe pentru cadourile de nuntă includea porțelan fin și lenjerii.
The milling of grains produces fine flour used in baking.
Măcinarea cerealelor produce o făină fină, folosită la copt.
The letter was sealed with wax on a piece of fine parchment.
Scrisoarea a fost sigilată cu ceară pe o bucată de pergament fin.