S-a simțit devastată văzându-și fratele chinuit de un sindrom rar.
She felt devastated seeing her brother afflicted with a rare syndrome.
S-a simțit devastată fiind acuzată pe nedrept de ceva ce nu făcuse niciodată.
She felt devastated being falsely accused of something she never did.
Am fost într-o țară devastată de bombe, mizerie și moarte.
I was in a country ravaged by bombs, misery and death.
O luma devastata de războaie și saracie condusa de negustori inutili.
A world ravaged by war and poverty led by feckless fear mongers.
Mama a găsit pisica la gunoi și a fost devastată.
My mom found the cat in the trash and she was crushed.
Dar să știi că nu sunt deloc devastată de despărțirea asta.
And just know that I am not at all crushed by this breakup.
A deschis plicul și a văzut preavizul de concediere, simțindu-se complet devastată.
She opened the envelope and saw the pink slip, feeling completely devastated.
A fost devastată după ce a primit la serviciu o scrisoare de amenințare anonimă.
She was devastated after receiving an anonymous poison-pen letter at work.
Acordul de încetare a focului a răspândit fragili muguri de speranță peste țara devastată.
The ceasefire agreement scattered fragile seeds of hope across the devastated country.
S-a simțit devastată după ce a fost înlăturată din poziția de conducere.
She felt devastated after being unseated from her leadership role.
Pedeapsa redusă a fost o slabă mângâiere pentru familia devastată a deținutului.
The reduced sentence was a crumb of consolation to the prisoner's devastated family.
A fost devastată când medicii i-au explicat diagnosticul de sterilitate.
She was devastated when the diagnosis of sterility was explained to her.
A fost devastată după despărțire, însă, cu timpul, inima ei s-a vindecat încet.
She was devastated after the breakup, though in time her heart slowly healed.