Tu doar pare... diferite ca de întârziere, Poate pentru că Dylan locuiește aici acum.
You just seem... different as of late, maybe because Dylan lives here now.
Spun doar că sunt... diferite feluri de a produce o economie, și nu mereu pare ceea ce este.
I'm just saying that there are... there's different ways to produce an economy, and it's not always what it seems.
Erau poze Intersect, fișiere integrate, ca acelea pe care Bryce mi le-a trimis, doar... că erau foarte diferite.
They were like Intersect pictures, embedded files, like the ones that Bryce sent me, only... very different.
Missy a fost ca oa doua mamă pentru mine, dar, știți, acum suntem doar... în diferite locuri în viețile noastre, dar eu chiar nu au văzut-o într-un timp.
Missy was like a second mother to me, but, you know, now we're just... in different places in our lives, but I just hadn't seen her in a while.
Ei bine, tu ești doar... ești atât de diferite, știi, pentru oricine altcineva aici, și... ei bine, eu nu cred că aș fi vreodată în închisoare cu cineva, astfel, un fel de,
Well, you're just... you are so different, you know, to everyone else in here, and... well, I didn't think I'd ever be in prison with someone so, kind of,
Doar lucruri diferite întâmplă... pentru fiecare din acele vremuri.
Just different things going on... for each of those times.
Veninul și polenul sunt doar chestii diferite...
Bee venom and bee pollen are two different things...
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.