Catedrala a funcționat atât ca sanctuar spiritual, cât și ca centrul puterii efective.
The cathedral functioned as both spiritual sanctuary and effective seat of power.
Extrasul de brusture utilizat regulat, aduce rezultate efective și durabile.
The burdock extract used regularly, brings effective and lasting results.
Reclamantul a prezentat probe care să susțină cererea de despăgubiri efective.
The plaintiff provided evidence to support their claim for actual damages.
Polițele de asigurare acoperă adesea despăgubirile efective rezultate din furt sau accidente.
Insurance policies often cover actual damages resulting from theft or accidents.
Pe măsură ce boabele se coc, aceste efective de migratori tot vin.
As the seeds ripen, these migrant flocks never stand still.
Trebuie favorizată crearea de efective certificate, în conformitate cu aceste principii.
It is appropriate to promote the development of certified flocks along these lines.
Contractul prevedea că despăgubirile se limitează strict la despăgubiri efective.
The contract specified compensation would be limited to actual damages only.
Concluziile raportului au fost mult în afara realității, față de rezultatele efective.
The report's findings were way off target compared to the actual results.
Juriul a decis că pârâtul trebuie să plătească despăgubiri efective persoanei vătămate.
The jury decided the defendant must pay actual damages to the injured party.
Valorile efective per creditor sunt indicate în tabelul de mai jos.
The actual amounts per creditor are shown in the following table.
Distanța focală scurtă necesită doar diafragme efective moderate pentru luminozitate suficientă.
Shorter focal lengths only require moderate effective apertures for sufficient brightness.
Exista metode mai efective pentru a face un om sa vorbească.
There are more effective methods to make a man talking.
Avem nevoie de un inventar al datoriilor naționale și bancare efective.
We need an inventory of the actual national debts and bank debts.