Acum am înțeles... dar mătușa este? - A plecat în dimineața asta la Forli.
I see... is auntie in? - She went to Forli this morning.
OK, Craig, acum am înțeles... dar asculta, Craig... întreg acest lucru este prea mare o afacere... pentru tine de a sufla peste o coadă pic... chiar dacă aceasta nu arata ca asta.
OK, Craig, now I understand... but listen, Craig... this whole thing is too big a deal... for you to blow over a little tail... even if it does look like that one.
Un pseudonim d obicei nu are înțeles... dar aici este o excepție.
A pseudonym usually has no meaning... but this is an exception.
Iar acum... am înțeles de ce nu voia să câștig.
And now I realise why you didn't want me to beat it.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.