Un operator de utilaje priceput poate creşte eficienţa pe linia de producţie.
A skilled machine operator can increase efficiency on the factory floor.
Normele de securitate trebuie respectate de fiecare operator de pe șantier.
Safety protocols must be followed by every operative on the construction site.
Fiecare operator de maşini a primit instruire înainte să lucreze cu noile echipamente.
Each machine operator received training before handling the new equipment.
Un operator de la secția de poliție a gestionat eficient apelurile de urgență.
A dispatcher working at the station house managed emergency calls efficiently.
Fabrica a angajat încă un operator de utilaje pentru a face faţă creşterii cererii.
The factory hired an additional machine operator to cope with increased demand.
Eficiența proiectului a crescut după angajarea unui operator de date dedicat.
The efficiency of the project improved after hiring a dedicated data processor.
Un operator de cameră priceput este esențial pentru a surprinde transmisiuni live de calitate.
A skilled camera operator is essential for capturing high-quality live broadcasts.
O trecere eficientă de la un operator de telefonie la altul poate îmbunătăți fiabilitatea rețelei.
Effective switching from one phone carrier to another can improve network reliability.
Tehnica ei de tors făcea ca firul de bumbac să iasă deosebit de neted și uniform.
Her spinning technique made the cotton yarn especially smooth and even.
Un operator de canal este desemnat de urmatorul pentru porecla lor.
A channel operator is designated by the next to their nick.
Pe cine putem numi chiar acum? -Operator de centrală.
Who can we call right now? -The switchboard operator.
Cred că aveți nevoie de un nou operator de zbor.
I think you guys need to get a new flight director.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.