Télécharger pour Windows Premium
Publicité
ranit
hurt
injured
wounded
hit
harmed
hurting
wound
injury
bruised
cut
damaged
sore
harm
offended
stung
maimed
stabbed
lacerated
pulled
bloodied
raw
gammy
E dureros să fii rănit de prieteni tocmai în momentele grele.
It's painful to get hurt by friends during difficult times.
Cerând îndurare, copilul plângea după ce fusese rănit din greşeală.
Begging for mercy, the child cried after being accidentally hurt.
El a lăsat animalul rănit să treacă repede către clinica veterinară.
He let through the injured animal to the veterinary clinic quickly.
Formarea rapidă a numărului de urgență i-a salvat viața bărbatului rănit.
Dialing the emergency number quickly saved the injured man's life.
I-a bandajat repede brațul rănit, înainte să ajungă ambulanța.
She quickly bandaged his wounded arm before the ambulance arrived.
Orgoliul lui rănit l-a făcut să refuze să ceară ajutor.
His wounded pride made him refuse to ask for help.
Orgoliul rănit i se vedea clar în tăcerea de după refuz.
The injured pride was evident in her silence after the rejection.
Soldatul rănit a reușit să se ridice încet de la pământ.
The injured soldier managed to rise up slowly from the ground.
Acul de siguranță a fixat bine bandajul pe brațul lui rănit.
The safety pin held the bandage firmly on his injured arm.
Au folosit straturi groase de tifon ca să protejeze degetul rănit.
They used thick layers of gauze to cushion the injured finger.
Sângele îi curgea șiroaie pe brațul soldatului rănit, din rană.
Blood poured down the injured soldier's arm from the wound.
Șoferul a fost rănit mortal în accidentul de mașină de aseară.
The driver was fatally injured in the car accident last night.
I-au oferit sprijin solid jucătorului rănit, chiar acolo pe teren.
They provided anchoring support to the injured player on the field.
Aucun résultat pour cette recherche.

Expressions en anglais avec traductions contenant ranit

! cine te-a rănit exp.
! who hurt you
"You seem upset, who hurt you?"
! a fi rănit v.
! get burned
"She got burned by trusting him too much."
rănit de dinți adj.
bitten
"The bitten apple lay on the ground."
a fi rănit emoțional v.
get hurt
"She might get hurt if she hears the truth."
nas rănit n.
bloodied nose
"He walked away with a bloodied nose after the fight."
suflet rănit n.
bruised spirit
"After the loss, he had a bruised spirit."
om rănit n.
man down
"The team had to continue with one man down after the accident."
rănit de critică adj.
stung by criticism
"She was stung by criticism and didn't speak for hours."
rănit civil n.
civilian casualty
"The news reported a rise in civilian casualty numbers this year."
rănit și vânăt adj.
battered and bruised
"After the fight, he was battered and bruised."
amor propriu rănit n.
bruised ego
"His bruised ego made him avoid social gatherings."
orgoliu rănit n.
dented pride
"He walked away with dented pride after losing the game."
injured pride
"He left the room with injured pride after the argument."
rănit emoțional adj.
stabbed in the heart
"She felt stabbed in the heart when she heard the news."
! a rănit exp.
! that remark drew blood
"In the meeting, that remark drew blood, and she went silent."
rănit dar hotărât adj.
bloody but unbowed
"He emerged from the battle bloody but unbowed."
! rănit până în adâncul sufletului adj.
! hurt to the quick
"She was hurt to the quick by his public accusation."
a a-și obloji orgoliul rănit v.
nurse one's wounded pride
"He stayed home to nurse his wounded pride after the loss."

Synonymes et analogies de "ranit" en roumain

Publicité

Suggestions qui contiennent ranit

Résultats: 41750. Exacts: 41750. Temps écoulé: 56 ms.