Starea anormală a fost pusă pe seama expunerii recente la toxine.
The abnormal state was linked to the recent exposure to toxins.
Riscurile avute în vedere în analiză s-au bazat pe date recente.
The risks accounted in the analysis were based on recent data.
Echipa a sărbătorit primele semne de succes ale celei mai recente campanii.
The team celebrated the budding success of their latest campaign.
Mulți designeri includ în colecțiile lor recente pantofi cu vârful drept.
Many designers are featuring squared-toe shoes in their latest collections.
Vârsta lui nu i-a permis să voteze la alegerile locale recente.
His age precluded him from voting in the recent local elections.
Am analizat impactul politic al prezenței la vot în alegerile recente.
We studied the political impact of voter turnout in recent elections.
Istoricul apelurilor de pe dispozitiv oferă informații utile despre apelurile recente.
Call history on the device provides useful information about recent calls.
Starea de bine a comunității s-a deteriorat din cauza crizei recente.
The community's well-being is downhill because of the recent crisis.
Ziarul a publicat un articol bun despre rezultatele recente ale alegerilor.
The newspaper published a good article about the recent election results.
Se vede clar că au multe de spus despre schimbările recente.
They clearly have a lot to say about the recent changes.
Raportul își bazează în mare măsură concluziile pe studii științifice recente.
The report draws heavily on recent scientific studies for its conclusions.
A vorbit calm în legătură cu schimbările recente de la serviciu.
She spoke calmly in regard to the recent changes at work.
Primăria a montat un nou indicator de oprire după accidentele recente.
The city installed a new stop sign after the recent accidents.