Am refuzat sa stau în post și sa vad ce se intimpla.
I refused to sit in the post and watch it happen.
Astazi, datorita tehnicilor moderne acest lucru se intimpla mai rar.
However, with modern techniques this does not usually happen.
El vrea sa urmeze ceea ce se întîmpla cu calul lui.
He wants to follow what happens with that horse of his.
Ca șef al lor, sînt responsabil de ce se întîmpla.
As their head, I'll be responsible for what happens.
Cind personajele au apărut în revista... erau se intimpla mereu.
When the characters reached the magazine... they were always happens.
Dacă ceva important se întîmplă, toată lumea ar trebui să știe.
If anything important happens, everyone should know about it.
Daca se intimpla ceva, ma poți contacta prin radio.
If anything happens, you can contact me on the radio.
Eu zic sa-l pornim și sa vedem ce se intimpla.
I say we throw the switch and see what happens.
Planul de recuperate ne spune obligația noastră dacă asa ceva se intimpla.
The recovery plan spells out what our obligation is if this happens.
Orice I se intimpla lui de acum înainte nu ma mai privește.
Whatever happens to him now is no longer my concern.
Sint doua lucruri ce pot fi făcute cind asta se intimpla.
There's two things you can do when that happens.
Dar voi vedea ce se întîmplă dacă apăs acest buton.
But I'm going see what happens if I press this button.
Nimeni din voi nu este de vină de ce se întîmplă.