simte... în
Ajouter à une liste
Exemples avec "simte... în" et leurs traductions en anglais
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Mama mea, regina... simte... în inima ei... că sunt... că suntem liberi... să ne scriem propria poveste.
My mother, the Queen, feels in her heart that I that we be free to write our own story follow our hearts and find love in our own time.
Mama mea... regina, simte... în adâncul inimii, că eu... că noi suntem liberi să... ne scriem propria poveste.
My mother... the Queen, feels... in her heart, we be free to... write our own story.
Mama mea... regina, simte... în adâncul inimii, că eu... că noi suntem liberi să... ne scriem propria poveste.
My mother... the Queen, feels... in her heart, we be free to... write our own story. Follow... our... hearts.
Mama mea... regina, simte... în adâncul inimii, că eu... că noi suntem liberi să... ne scriem propria poveste.
My mother, the Queen, feels... in her heart that I that we be free to write our own story follow our hearts and find love in our own time.
Autres résultats
Un fel de simte ca ești doar... în ea.
Doar pentru ca simte... ceva infricosator în gaura.
Atunci dintr-odată se simte atâta viață... în picioarele animate de teroare.
Your feet suddenly feel so full of life, when they're animated with fear.
Se simte... foarte bine în pielea ei, nu-i așa?
Nu toate lumea se simte... confortabil în propria piele.
Dar acum știi cât de umilitor se simte... când ești pălmuit în public.
But now you know how humiliating it feels... when you get slapped in public.
Simte penița... în mâna ta... textura hârtiei.
Feel the pen... in your hand... the texture of the paper.
Cum se simte... să fii în viață, și totuși să ai atât de multă carne moartă?
How does it feel , to be alive , yet wear so much dead flesh?
Se simte , iar acest lucru este de mare laudă pentru o mașina construita manual, se simte... produse în masă.