Da, dar Leo... nu-l putem ține închis pe veci. El... Nu poți respira cu asta.
Yes, but Leo... we can't keep him locked up forever.
Ascultă, Hugo Unu, mă gândeam că în timp ce așteptăm ca eu să adorm pe veci, noi doi... nu știu, să ne jucăm ceva.
Listen, Hugo One, I was thinking, you know, while we're waiting for me to take the big sleep, that you and I don't know - we could pass the time maybe by playing a game.
Alicent... Alteță... Surioară, sigur știi că în veci nu aș... N-aș face una ca asta!
Alicent... Your Grace, sister, you must know I would, I would never.
15 Ah! aş vrea mai bine gâtuirea, mai bine moartea decât aceste oase! 16 Le dispreţuiesc! ... nu voi trăi în veci... Lasă-mă, căci doar o suflare mi-i viaţa!
15 So that my soul chooseth strangling, and death rather than my life. 16 I loathe it; I would not live alway: let me alone; for my days are vanity.
Albastrul lacrimilor mele pătează pielea umană pe veci...
The blue of my tears stains human skin for good...
Treziți-l din somnul de veci... și însușiți-vă Sabia Credinței.
Wake him from his ancient slumber... and seize the Sword of Fate.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.