THANKS. YOU CAN'T EVEN WALK ACROSS THIS THING.
Danke. Du kannst nicht mal über dieses Ding drübergehen.
YOU WERE WALKING IN THE OPPOSITE DIRECTION ACROSS THE PARKING LOT.
Sie gingen in die andere Richtung über den Parkplatz.
<MAYBE I'D JUST RUN ACROSS <THE GREAT STATE OF ALABAMA.
könnte ich ja auch durch den großen Staat Alabama laufen.
YOUR ITINERARY IS ACROSS THE GREAT PLAINS,
Ihre Route führt Sie durch die Great Plains, über die Rocky Mountains...
HE WAS WATCHING A FIRE IN THE BUILDING ACROSS FROM THEIR DORM.
Er sah ein Feuer im Gebäude gegenüber ihres Wohnheims.
ACROSS THE BORDER RENTAL: Only with prior written approval of European Cars.
Über die Grenze zu vermieten: nur mit vorheriger schriftlicher Genehmigung der europäischen Autos.
I LOOKED ACROSS THE ROOM, AND EVERYTHING CHANGED.
Ich schaute durch das Zimmer, und alles hat sich geändert.
SWIMMING ACROSS THAT RIVER'S NOTHING FOR BEN.
Durch den Fluss zu schwimmen, ist nichts für Ben.
SHE LITERALLY LED THESE MEN ACROSS RIVERS, UP MOUNTAINS.
Sie hat diese Männer buchstäblich durch Flüsse geführt, auf Berge hinauf...
THIS WIND SYSTEM WILL KEEP PUSHING COLDER AIR ACROSS THE MIDWEST...
Das Hochdruckgebiet schiebt kältere Luft durch den Mittelwesten...
THIS IS AFTER TWO MILES ACROSS OPEN FOREST, HE'S STILL SPRINTING.
Da ist nach zwei Meilen durch den offenen Wald und er sprintet noch.
WHICH ARE DISTRIBUTED EQUALLY ACROSS THE GRAVITATIONAL FIELD.
die absolut gleichmäßig über das Schwerefeld verteilt sind.
ACROSS shall only owe consulting services if this has been expressly agreed separately.
ACROSS schuldet Beratungsleistungen nur, sofern dies ausdrücklich gesondert vereinbart wird.