DIALOG setzt auf eine direkte Gegenüberstellung von zwei miteinander bekannten Künstlerinnen.
DIALOGUE shows a direct comparison of two artists who know each other well.
DIALOG: Freundschaft braucht Kommunikation in beide Richtungen, unabhängig davon, wie dies geschieht.
DIALOGUE: friendship needs a two-way communication, regardless of which kind
Akzeptiert auch ein Formular, das über den Befehl DIALOG angezeigt wird.
It also accepts a form displayed with the DIALOG command.
Teamgeist und Vielfalt - das zeichnet die tägliche Arbeit bei DIALOG aus.
Team spirit and diversity - this is what characterises daily work at DIALOG.
Folgendes Beispiel zeigt die Verwendung von DIALOG, um Suchkriterien festzulegen.
The following example shows the use of DIALOG to specify search criteria.
Der DIALOG Pflanzbehälter mit integrierter Bewässerung ist in drei Größen lieferbar.
The DIALOG planter with integral drainage is available in three different sizes.
Die Vielfalt von DIALOG schafft Raum - für Ihre einzigartigen Wohnideen.
The diversity of DIALOG creates space - for your unique home design ideas.
DIALOG bietet anspruchsvollen Kundenservice für erklärungsintensive Produkte.
DIALOG offers sophisticated customer care for complex products requiring significant explanation.
Für komplexere Interaktionen mit dem Anwender steht Ihnen auch das Kommando DIALOG zur Verfügung.
The Dialog command is also available for more complex user interaction.
Dank der hohen Integration in DIALOG ergeben sich sehr viele Synergieeffekte.
DIALOG's high degree of integration gives rise to a number of synergy effects.
Erfahre mehr über das Angebot von DIALOG und unsere Sprachkurse!
Find out more about the service of DIALOG and our language courses!
Wo auch immer Ihre Stärken liegen - starten Sie bei DIALOG!
Whatever your strengths are - come join us at DIALOG!
Das Kommando DIALOG zeigt ein benutzerdefiniertes Dialogfeld an, in das der Anwender Daten eingeben kann.
The Dialog command displays a custom dialog box for user data entry.