Examples with "Denken Modus" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Denken Modus von K&F: Wir sind die Quelle von allem!
Andere resultaten
Die Prävalenz der Ausdehnungs-Modi erweist sich für Bloch aus Spinozas Ablehnung der Willensfreiheit und des Zweckbegriffs, letzterer bei diesem ein reiner Denk-Modus.
The prevalence of the mode of expansion is for Bloch a result of Spinoza's decline of free will and the concept of purpose, the latter being a pure mode of thinking for Spinoza.
Wenn wir uns mit unserem physischen Körper identifizieren, denken wir in der alltäglichen Art und Weise (im 'khayal' genannten Denk-Modus): Wir gehen davon aus, daß unser persönliches, subjektives Ich der Beobachter dessen ist, was wir wahrnehmen und erleben.
When we identified ourselves with our physical body, we were programmed in our commonplace thinking (Khayal) and took for granted that our personal subjective I was the spectator of what we perceived and experienced.
Ich fühle mich wie im Sirup-Modus, Denken ist zäh und langsam.
Das ist der unsichtbare Modus, denke ich.
Zu diesem Zeitpunkt werden Sie an die DFU-Modus-Funktion denken.
Wenn wir im MINDFUCK-Modus denken, beschränken wir uns selbst.
Wir müssen unser Denken in den Krisen-Modus umschalten und aus dem Desaster heraus designen.
We need to switch our thinking to crisis mode and start to design out of the disaster.
Weltdenken/ Denken im Modus des irreduziblen Pluralismus
Global thinking/ thinking in the mode of irreducible pluralism
Sie sind so anders als die Shows, Darbietungen und Lieder aus dem Westen - ein anderer kultureller Modus, denke ich.
It's so different from western shows, plays and songs - a different kind of cultural mood, I guess.
Dieser Umstand kann zum Teil auf die sozialen Gegebenheiten und die historischen Umstände zurückgeführt werden, in denen diese Denker lebten; ihr Modus Operandi kann zumindest auch von ihrem jeweiligen persönlichen Schicksal, ererbten Traditionen oder sogar durch Intoleranz bestimmt worden sein.
Such a state of affairs can be partially ascribed to the social conditions and historical circumstances under which these thinkers worked. Their modus operandi may have been dictated at least in part by personal fate, inherited traditions, or even prudishness.
Da aber dieses Verständnis ihm weder von außen kommen kann, das heißt vom An-sich, noch sich darauf beschränken kann, nur ein Denken als subjektiver Modus des Bewußtseins zu sein, muss es mit der objektiven Struktur des Seins zusammenfallen, das das Mögliche versteht.
Because this comprehension cannot descend from the outside, from being-in-itself, and because it can't confine itself to be merely a thought as a subjective mode of consciousness, it has to coincide with the objective structure of the being, which comprehends the possible.
Ich hatte nie das Gefühl dass es düster ist, aber... ich denke ich bin im Modus etwas zu zeichnen, wenn ich über nichts nachdenken möchte, das entspannt mein Gehirn.
I never though it was that dark, but... I think I am in the mood of drawing when i just want not to think about anything and put my mind in a relaxed way...