A dread thought crossed her mind as she walked alone at night.
Ein schrecklicher Gedanke durchfuhr sie, als sie nachts allein unterwegs war.
Getting lost in thought, she started to whistle without realizing it.
In Gedanken versunken, fing sie an zu pfeifen, ohne es zu merken.
We should always spare a thought for the sacrifices made by others.
Wir sollten immer an die Opfer denken, die andere gebracht haben.
After much thought, he finally chose to hand in his notice.
Nach langem Nachdenken entschied er sich endlich dazu, zu kündigen.
He foamed at the thought of giving up so soon.
Er war außer sich bei dem Gedanken, so früh aufzugeben.
She looked horrified at the thought of walking alone at night.
Sie sah entsetzt aus bei dem Gedanken, nachts alleine zu gehen.
She kicked fiercely at the thought of being ignored again.
Sie rebellierte heftig bei dem Gedanken, wieder ignoriert zu werden.
She recoiled at the loathsome thought of being trapped alone with him.
Sie schauderte beim widerlichen Gedanken, mit ihm allein eingesperrt zu sein.
Submerged in thought, she didn't notice the rain beginning to pour.
In Gedanken versunken, bemerkte sie nicht, wie es zu regnen begann.
I never thought it would hail while we were at the beach.
Let's face it, our budget is tighter than we thought.
Gestehen wir es ein, unser Budget ist knapper als gedacht.
We thought the restaurant would be busy, and sure enough, it was packed.
Wir dachten, das Restaurant würde voll sein, und tatsächlich war es überfüllt.
She would often despair when she thought about her unfulfilled potentials.
Oft war sie entmutigt, wenn sie an ihr ungenutztes Potenzial dachte.