Diese Programme werden unter dem Aspekt der Jugendförderung und -vertretung entwickelt.
These programs are developed under the umbrella of youth empowerment and advocacy.
Diese Programme können auf Dauer unseren seelischen und physischen Körper schädigen.
These programs can permanently damage our mental spiritual and physical body.
Diese Programme können jedoch nicht den gesamten Bedarf der Umweltfinanzierung abdecken.
Diese Programme sind hochgradig interaktiv und machen das Lernen anschaulich.
Diese Programme sind für den Aufstieg zu höheren Bildungseinrichtungen in Japan entwickelt.
Those programs are designed for advancement to higher educational institutions in Japan.
Diese Programme beziehen sich auf den fast realen Zustand in der Produktion.
These programs reflect the most current condition in the production.
Diese Programme zum Aufspüren von Plagiaten sind einfach zu teuer für mich.
These programs that check for plagiarism are just too expensive for me.
Diese Programme erleichtern es uns, unsere Vorfahren zu finden.
These programs make it easier for us to identify our ancestors.
Diese Programme brachten schnelle Fortschritte - aber auch erhebliche Todesfälle und Leiden.
These programs brought rapid progress - but also significant death and suffering.
Diese Programme werden in einer Atmosphäre durchgeführt, die aktives Lernen anregt.
These programs are conducted in an atmosphere that stimulates active learning.
Diese Programme bieten eine Vielzahl von Hilfen für die betroffenen Gebiete.
These programmes provide considerable scope for action to help the areas concerned.
Diese Programme werden mit einer Transaktion auf die Blockchain geschrieben.
These programs are written down on the blockchain with transactions.
Diese Programme belegen unsere Top-Leistung im Vergleich zu anderen Labors weltweit.
These programs have proven top level performance compared to other laboratories worldwide.