Er stolzierte herum, als ob ihm das ganze Gebäude gehören würde.
He strutted around as though he owned the entire building.
Er mag es, wenn alles picobello ist, bevor Gäste kommen.
He likes everything to be neat and tidy before guests arrive.
Er träumt oft davon, in die Vergangenheit reisen zu können.
He often daydreams about being able to go back in time.
Er fragte sich, ob sich zu outen seine Karriere beeinflussen würde.
He wondered if coming out of the closet would affect his career.
Er hat so oft falschen Alarm geschlagen, dass ihm niemand mehr glaubt.
He's been crying wolf so often that nobody believes him anymore.
Er ist bereit abzusitzen, wenn es bedeutet, seine Familie zu schützen.
He's willing to serve time if it means protecting his family.
Er fuhr über rot und wurde von der Polizei angehalten.
He ran a red light and got pulled over by the police.
Er rechtfertigte seinen extravaganten Kauf damit, dass man nur einmal lebt.
He justified his extravagant purchase by saying you only go around once.
Er weigerte sich zu weichen und behauptete sich gegen das gegnerische Team.
He refused to give way, standing his ground against the opposing team.
Er ist dafür bekannt, bei der geringsten Provokation auszurasten.
He's known to fly off the handle at the slightest provocation.
Er versprach sich, nie wieder auf einen solchen Betrug hereinzufallen.
He promised himself he would never again fall for such a scam.
Er ist entschlossen, den Marathon zu laufen, komme was wolle.
He's determined to run the marathon, come hell or high water.
Er scheint sich immer zu erkälten, wenn die Jahreszeiten wechseln.
He always seems to catch a cold when the seasons change.