Download for Windows Premium
Publiciteit
Fall der
Diese Woche sind es fünf Jahre seit dem Fall der Mikaelsons.
This week marks five years since the fall of the mikaelsons.
Ihre enthüllende Serie zeichnete den Aufstieg und Fall der berühmten Gruppe nach.
Her tell-all series chronicled the rise and fall of the famous group.
Wir haben endlich den Fall der verschwundenen Dateien auf dem gemeinsamen Server gelöst.
We finally cracked the case of the disappearing files on the shared server.
Es dauerte Monate, aber das Forschungsteam hat den Fall der unbekannten Krankheit gelöst.
It took months, but the research team cracked the case of the unknown disease.
Nur in diesem Fall der Zuschauer weiß, dass Shura war hier.
Just in this case the viewer knows that Shura has been here before.
Aber es geschah in diesem Fall der Federal Reserve Bank sein.
But it happened to be in this case the Federal reserve bank.
Die Detektive sammelten Beweise im Zusammenhang mit dem Fall der entwendeten Pferde.
Detectives collected evidence related to the case of the rustled horses.
Und besonders der natürliche Fall der Kleidung ist manchmal schwierig.
And especially the natural fall of the clothes is sometimes difficult.
Wir haben den Fall der fehlenden Münze noch nicht gelöst.
Well, we haven't solved the case of the missing coin.
Im Fall der Spins ist jedoch keine räumliche Bewegung beteiligt.
In the case of the spins, no spatial movement is involved.
Er baut auf die Frustration in diesem Fall der Rechten.
He is building on the frustration in this case of the right.
Und verhindere den Fall der Festung, die du verteidigst.
And prevent the fall of the fortress that you are defending.
Historiker untersuchen den Fall der Rassenschranke, um Lehren für die Zukunft zu ziehen.
Historians examine the fall of the colour bar to draw lessons for the future.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die Fall der bevatten

Synoniemen voor Fall der in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 19274. Exact: 19274. Verstreken tijd: 594 ms.