Examples with "HTML interpretiert" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
HTML interpretiert sie alle als Leerraum zwischen Wörtern und stellt nur ein einziges Leerzeichen dar.
HTML just interprets them all as whitespace between words, and displays a single space.
Auf diese Weise wird der Browser wissen, was als HTML interpretiert werden soll und was nicht.
This way the browser will know what is meant to be rendered as HTML and what is not.
Sonderzeichen die in HTML interpretiert werden sollen, müssen als Dezimalwert maskiert werden, um Darstellungsprobleme zu vermeiden.
Special characters that are used in HTML must be stored as a decimal to avoid display problems.
Einige Autoren schreiben gerne Dateien, die mit ähnlichen Ergebnissen sowohl als XML als auch als HTML interpretiert werden können.
Some authors like to write files that can be interpreted as both XML and HTML with similar results.
Dies ist das problematische Element im Code, denn durch die Zuweisung an innerHTML wird der mitgegebene Wert als HTML interpretiert.
This is the problematic element in the code, because its assignment to innerHTML causes the value included with it to be interpreted as HTML.
Nähere Informationen dazu finden Sie in einem gesonderten Kapitel. Die Aufbereitung der Daten erfolgt nun in Form von HTML. Die Methode gibt einen String zurück, der dann von CIS mobile als HTML interpretiert und ausgegeben wird.
The retrieved raw data is then formatted with HTML5 inside the method in VB.NET and returned as a string back to CIS mobile which will interpret and output the string as HTML in the browser.
Andere resultaten
Der Inhalt der Zeichenfolge wird als HTML-interpretierte Zusatzinformation für das Modul angezeigt.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.