Download for Windows Premium
Publiciteit
Im Rahmen des Programms REFIT

Examples with "Im Rahmen des Programms REFIT" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Im Rahmen des Programms REFIT hat die Kommission erste Ergebnisse der Erfassung der geprüften gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften vorgelegt und Maßnahmen zur Begleitung früherer, derzeitiger und künftiger Initiativen vorgeschlagen.
In its REFIT programme, the Commission has presented the first mapping results for EU legislation which have been screened and suggests follow-up action to monitor initiatives already carried out or under implementation, or to be carried out in the future.
Er bedaure zudem, dass den beiden beratenden Ausschüssen nur eine untergeordnete Rolle zugedacht worden sei, und zwar insbesondere im neu geschaffenen Ausschuss unabhängiger Sachverständiger, der das Paket für bessere Rechtsetzung im Rahmen des Programms REFIT begleiten würde.
He also regretted that only a small role was given to the two consultative Committees, especially within the newly created committee of independent experts, which would accompany the Better Regulation package in the framework of the REFIT exercise.
Die zur Umsetzung des Programms ergriffenen Maßnahmen, die im Rahmen des Programms REFIT durchgeführten Arbeiten, der Europäische Fonds für strategische Investitionen und das institutionelle Gefüge scheinen die Richtigkeit der Intentionen zu bestätigen und eröffnen neue Wachstumsperspektiven für 2017 und für den Zeitraum bis 2020.
The measures taken to implement the programme, the work undertaken under the REFIT programme, the European Fund for Strategic Investments and the related institutional framework seem to confirm the validity of the intentions and open up new opportunities for growth in 2017 and up to 2020.
Die zur Umsetzung des Programms ergriffenen Maßnahmen, die im Rahmen des Programms REFIT durchgeführten Arbeiten, der Europäische Fonds für strategische Investitionen und das institutionelle Gefüge scheinen die Richtigkeit der Intentionen zu bestätigen.
The measures taken to implement the programme, the work undertaken under the REFIT programme, the European Fund for Strategic Investments and the related institutional framework seem to confirm the validity of the intentions.

Andere resultaten

Weitere Vorschläge zur Ökologisierung im Rahmen des REFIT-Programms sind in Arbeit.
Further proposals are ongoing on greening in the context of REFIT.
Neue und einfachere Regeln für die Sicherheit im Seeverkehr wurden auf der Grundlage von Empfehlungen aus der Eignungsprüfung im Rahmen des REFIT-Programms entwickelt.
New and simpler maritime safety rules were developed building on the recommendations of the fitness check carried out under REFIT.
Die im Rahmen des REFIT-Programms durchgeführten Bewertungen und Revisionen werden ebenfalls zu neuen Betrachtungsweisen in allen Bereichen der EU-Politik anregen.
The evaluations and reviews being carried out under the REFIT programme will also trigger fresh thinking across EU policies.
Dies erfolgt im Rahmen des REFIT-Programms und zielt auf eine Vereinfachung und Verringerung des Verwaltungsaufwands ab - bei gleichzeitiger Wahrung des Schutzes der Arbeitnehmer.
This is being done as part of the REFIT programme and aims to simplify and reduce administrative burden while maintaining workers' protection.
Die Folgenabschätzung stützt sich auf die Ergebnisse einer Überprüfung, die ursprünglich im Rahmen des REFIT-Programms vorgesehen war.
The IA Report builds on the findings of a review, the latter originally linked to the REFIT programme.
So sollen z.B. im Rahmen des REFIT-Programms laufend Gesetze auf ihre „Tauglichkeit" geprüft werden.
Hence, laws shall be continuously assessed with regard to their "suitability" within the scope of the REFIT Programme.
Sie wird ihre enge Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten und Interessenträgern fortsetzen und deren Meinung und Vorschläge zur effizienten Rechtsetzung einholen, die im Rahmen des REFIT-Programms angegangen werden können.
It will also continue to cooperate closely with Member States and stakeholders to collect views and suggestions on regulatory fitness that can be addressed within the REFIT programme and to further improve its effectiveness.
Die Kommission wird eine ständige und inklusive Plattform des Dialogs mit Interessenträgern und Mitgliedstaaten über Möglichkeiten zur Verbesserung der Unionsvorschriften im Rahmen des REFIT-Programms einrichten.
The Commission will establish a permanent and inclusive platform for dialogue with stakeholders and Member States on how to improve EU laws in the context of REFIT.
Die Kommission wird eine ständige und inklusive Plattform des Dialogs mit Interessenträgern und Mitgliedstaaten über Möglichkeiten zur Verbesserung der Unionsvorschriften im Rahmen des REFIT-Programms einrichten.
The Commission will establish a permanent and inclusive platform for dialogue with stakeholders and Member States on how to improve EU laws in the context of REFIT.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 1329192. Exact: 4. Verstreken tijd: 253 ms.