Informiert zu bleiben hilft uns, als Team effizienter zu arbeiten.
Being in the loop helps us work more efficiently as a team.
Informiert euch hier auf der deutschen Seite, und macht mit.
Find out more about the movement here, and take part.
Informiert den Client, über welche Proxys die Antwort gesendet wurde.
Informs the client of proxies through which the response was sent.
Informiert den Benutzer über das Datum der periodischen, technischen Inspektion.
Notifies the user about the date of periodic motor vehicle inspection.
Informiert euch, ob es in eurer Stadt oder Umgebung angeboten wird.
Find out whether it is being provided in your town or area.
Informiert sein über seine Lage hilft Ihnen, zu löschen.
Being informed of its location will help you to erase.
Informiert werden auch Luft, Wasser und Licht in unseren Räumen.
The air, water and light in our facilities are also informed.
Informiert euch, welche Dokumente ihr für eure Trauung benötigt.
Find out which documents you need for your wedding ceremony.
Informiert euch einfach kurz vorher, welche Bahn dorthin fährt.
Just get information shortly beforehand, which train goes there.
Bitte Informiert uns darüber, ob noch andere probleme bestehen.
Please inform us if there are any other problems experienced.
Informiert Dich darüber, wie lange ein Gerät noch bis zum Ende benötigt.
This will inform you how much longer the device needs before completion.
Informiert euch über die neuesten Trends und trefft Biker aus verschiedenen Nationen.
Find out about the latest trends and meet bikers from different countries.
Informiert eure Familie, Freunde und Bekannte - denn jede Unterschrift zählt.
Inform your family, friends and acquaintances - because every signature counts.