Download for Windows Premium
-65% Premium
Publiciteit
MEDIA-Programms
MEDIA programme
Die Markausgleichsmechanismen sind eine Besonderheit des MEDIA-Programms.
The market re-balancing measures are specific to the MEDIA programme.
Ein wichtiges Ziel des MEDIA-Programms ist, unabhängige Produzenten zu fördern und zu unterstützen.
One important aim of the MEDIA programme is to encourage and support independent producers.
Die Zusammenarbeit im Bereich audiovisuelle Medien ist auf der Grundlage des ersten MEDIA-Programms weit fortgeschritten.
Collaboration in the audiovisual sector is at an advanced stage on the basis of the first MEDIA programme.
Bei der Verlaufskontrolle des MEDIA-Programms nach 1995 müssen diese Grundsätze berücksichtigt werden.
The follow up to the MEDIA programme after 1995 must take those principles into account.
Pilotprojekte des MEDIA-Programms könnten als Versuchsfeld dienen, das die Festlegung neuer Standards ermöglicht, die auf die Bedürfnisse des AV-Sektors zugeschnitten sind.
Pilot projects of the MEDIA programme could be a test ground from which new standards could be drawn as needed by the audiovisual sector.
eine umfassende Debatte und möglichst eine Konsultation der betroffenen Akteure im Anschluss an die derzeitige Zwischenbewertung zur bestmöglichen Vorbereitung des künftigen MEDIA-Programms
follow the mid-term evaluation with a wide debate and possibly consultations with stakeholders, so as to prepare the future MEDIA programme as effectively as possible
Förderung der Schaffung einer Wirtschaftspartnerschaft zwischen Ländern und Fachkräften innerhalb und außerhalb des MEDIA-Programms und Beitrag zur Verbesserung der beiderseitigen Kenntnis und des gegenseitigen Verständnisses
to encourage the building-up of an economic partnership between countries and professionals inside and outside the MEDIA Programme and facilitate better mutual knowledge and understanding.
Der Aufbau eines audiovisuellen Besitzstands durch die Förderung und Verbreitung von Werken, die sich speziell an Jugendliche und insbesondere an Minderjährige richten, gehört derzeit nicht zu den übergeordneten Zielen des MEDIA-Programms.
At present, the overall objectives of the MEDIA programme do not include the development of an audiovisual heritage that is specifically geared to young people and children, in particular; this could include the promotion of audiovisual works specifically designed for them.
unterstreicht die Bedeutung des MEDIA-Programms für die Digitalisierung der Kinos und fordert die Beibehaltung der gegenwärtigen Posten und Haushaltslinien sowie eine Aufstockung der Mittel für die nächste Programmgeneration, um die mit der Digitaltechnik verbundenen Herausforderungen zu bewältigen
Stresses the importance of the MEDIA Programme in the digitisation of cinemas and calls for existing funding lines to be maintained, as well as for increased funds in the next generation of the programme to tackle the challenges brought by digital technologies
Die Vorgaben des MEDIA-Programms stellen daher eine Beschränkung für die Filmemacher von animierten Kurzfilmen dar, die in den meisten Mitgliedstaaten der EU typisch für diese Form des Filmschaffens sind, wo gerade der Animationskurzfilm über eine langjährige Tradition verfügt.
The MEDIA programme's parameters therefore place restrictions on short animated films, which are typical of this specific form of filmmaking in most EU countries, where short animated films in particular have a longstanding tradition.
Zweitens: Einer der anerkannten Erfolge des MEDIA-Programms ist der, daß es dem Bedarf der Unternehmen des Sektors entspricht, insbesondere dem der KMU, weil es finanzielle Förderungsmaßnahmen und Fortbildungsprogramme beinhaltet, die deren Praktiken und Strategien angepaßt sind.
Secondly, one of the acknowledged successes of the MEDIA programme is its adaptation to the needs of businesses in the sector, especially SMEs, through financial and training support mechanisms suited to their practices and strategies.
Dagegen sollten die Auswirkungen der Ausdehnung des MEDIA-Programms auf Drittländer insbesondere unter dem Aspekt geprüft werden, daß eine zu starke Aufsplitterung der Mittel den gewünschten Effekt - Stärkung der audiovisuellen Industrie im europäischen Bereich - begrenzen könnte.
On the other hand, the effects of extending the MEDIA programme to third countries should be studied to see whether the strengthening of Europe's audiovisual industry - which is the objective - might be undermined by spreading the funds too thinly.
angemessene Finanzierung des MEDIA-Programms in einem erweiterten Europa mit etwa 70 Mio. Bürgern zusätzlich und einem größeren Entwicklungsgefälle im audiovisuellen Sektor
ensure adequate funding for the MEDIA programme in an enlarged Union with around 70 million new citizens and a wider development gap in the audiovisual sector
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor MEDIA-Programms in het Duits

Publiciteit

Resultaten: 78. Exact: 78. Verstreken tijd: 42 ms.