Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
Na ja... sind ja

Examples with "Na ja... sind ja" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Na ja... sind ja nicht nur n' paar Kröten.
Well... it is not only a few bucks.

Andere resultaten

Ich finde das... Na ja, wir sind ja auch nicht schlechter als andere.
I do think that we're not worse than the others anyway.
Na ja, du sagtest ja, acht Snikts sind eine ziemliche Verschwen-dung...
Well, I thought about what you said, that having eight Snikts was a waste...
Nachher sind einige für die hervorragende Organisation belobigt worden - na ja! Die Katastrophe war ja in die Krankenhäuser verlegt worden...
Afterwards, some were praised for the excellent organization - well, yes, the catastrophe had been transferred to the hospitals...
Na ja, sind ja auch nur noch 36 Tage bis zu meinem Geburtstag...
Well, only 36 days left till my birthday...
also... wir sind, na ja, ich kenne ja auch deinen Vater.
Well, we are... you know.
Ja, Mister Rektor, der Grund für den niedrigen Kontostand ist... Na ja, unsere Kosten sind sehr hoch.
You - about that, umm, Mr. Rektor, the reason that account is so low is just because, you know, our overheads are so high.
Na ja, aber Sie sind ja auch von unserer Art und nicht so wie diese Ausländer..." sagte das enttäuschte Rotgesicht dann anerkennend und zog seine Frau schimpfend und kopfschüttelnd mit sich fort.
"Well, but then, you are of a very different type from these immigrants...", the disappointed red-face finally said appreciatively, before disappearing with curses and a shaking head, taking his wife along.
Vermutlich nicht, weil Ihr ja gerade auf den Computer starrt... aber sie sind da;) Na ja zumindest eine kleine im Augenwinkel:.
Probably not since you are staring at a computer screen:P But there are... well at least one tiny one in the corner of my eye:.
Sind Sie wirklich OSS 117? - Der beste Agent Frankreichs? - Ja. Na ja... der Beste... Eigenlob stinkt nun mal...
You're France's best agent? I mean... "The best"... It's not for me to say.
Und vielleicht gelingt es ihm ja mit der Survivor Reunion endlich, aus dem Schatten der Unterbewertung auszubrechen, - na ja, vor allem hier in Deutschland, wo die Chancen überhaupt noch vorhanden sind...
And maybe he can manage together with Survivor to jump out of his shade of undertatement - well at least here in Germany...
Na ja, Eigelb soll ja gut sein für die Haare...
Well, egg is supposed to be good for the hair...
Na, ja, er hat mich ja schon als seinen Nachfolger praktisch...
Well, yes, he has already as his successor practically...
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 822913. Exact: 1. Verstreken tijd: 311 ms.