Examples with "Naja... immerhin" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
"DU?", wiederholte Enma, der nun das erste Mal von seinem Papierkram aufsah, seit dieses Gespräch begonnen hatte. „Na naja... ich... immerhin habe ich..."
"You?" asked Enma who, for the first time since the conversation had started, turned away from his paperwork. "Well... yes... I still..."
Ich... denke einfach nicht, dass das so eine gute Idee ist Richtig Naja, immerhin... haben wir uns mal gesehen.
I just, I just don't think that's a good idea.
Aber immerhin war Krilin aus seiner blinden Wut aufgewacht und er würde vielleicht einen Weg finden, um sich zu retten... naja... hoffentlich... denn sonst...
But well, Krilin had finally stopped his blind attacks so they'll most likely be able to find a new way to defend themselves... Well... hopefully... otherwise...
Sie geht nie ans Telefon, und ich dachte, naja...
She's not returning any of our calls, and I figured...
Wir hatten nur das eine Mal. Shane und ich, naja...
We just had the one time. Shane and I, well...
Naja... Ich muss los, hab noch viel zu tun.
Well... I'll be going now, I'm very busy.
Naja... Für meine Familie geht der Krieg noch weiter.
Well, the war is still going on for my family.
Naja... dem einen oder anderen erzähl ich es vielleicht.
Well... perhaps I will tell it to one or the other.
Aber da der Kontext wird nicht geprüft, naja... nichts passiert.
But since context is not checked, well... nothing happens.
Naja... - Weil ich würde liebend gern an dein Ding.
Well - 'Cause I'd really love to gob your knob.
Du hast von der unbefleckten Empfängnis gehört, oder? Naja...
You've heard of immaculate conception, haven't you? Well...
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.