Vertaling van "Neee" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Soll ich dich mitschleifen? - Neee...
Do you want me to drag you? - Nooo...
Neee, das ist zu viel Arbeit.
No way, man, too much work.
Neee, möchte ich aber gern mal!
Noo, but I would like to!
Neee, der Fisch ist ja gar nicht tot, der Gnom und der Fisch spielen nur;)
Noooo, the fish isn't dead, gnome and fish are just playing;)
Neee... wie komme ich zum Bahnhof?
No. How can I get to the station?
du guckst morgens aus dem Fenster, siehst eine neue Baustelle und denkst: och neee nicht schon wieder ein update!
you look in the morning out of the window, see a new construction site and think: ohhhh noooo not another update!
Das Leben besteht aus Guten und aus Schlechten Zeiten (neee, nicht die Soap).
Life is filled with good times and bad times.
Also zuerst habe ich mir gedacht - Waaaas es gibt ein Känguru das auf Bäumen lebt, neee?
So first I thought to myself - Whaaaaat there is a kangaroo that lives on trees, really?
Der Kuchen soll kein Käsekuchen Ersatz sein (obwohl er genauso - neee, besser - schmeckt), er steht einfach für sich!!
It is actually not supposed to be a cheesecake substitute, as it is just better (it's vegan!!)
Wir sehen uns an und denken beide das gleiche: Neee, da wandern wir nicht!
We look at each other and think the same thing: no, we're not hiking!
Neee. Also gelungen ist anders, denk ich mal, aber ich zeigs euch trotzdem:-)))
I would say pretty is different, but I show it to you anyway!:-)))
"Neee, nicht wirklich", meinte Vegetto, direkt bevor er die Anwesenheit einer zurückkehrenden Person bemerkte.
"No, not really," Vegetto said, right before acknowledging the presence of someone who had returned.
Aber die peruianischen Typen hatten nur Kombis, in die Sie das Motorrad reinlegen wollten - neee Danke.
But the peruian guys only had combis ad they wanted to lay my bike in the back of their cars - no thanks.