Examples with "PiTrans im Rahmen des Programms" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ein Forscherteam am Fraunhofer IAF (Projekt PiTrans im Rahmen des Programms Fraunhofer Attract) beschäftigt sich bereits seit mehreren Jahren mit den piezoelektrischen Eigenschaften von ScAlN für den Einsatz in Hochfrequenzfiltern.
A team of researchers at Fraunhofer IAF (Fraunhofer Attract project PiTrans) has been working on the piezoelectric properties of ScAlN for the use in high-frequency filters for many years.
Andere resultaten
Das Programm bietet den perfekten Rahmen zur Begleitung eines hochwertigen Events.
The programme fits perfectly to a high-quality reception or dinner event.
Im Rahmen des neuen Programms hat Eurostat eine Web-Site entwickelt.
As part of the new programme Eurostat has developed its website.
Im Rahmen dieses Programms sind die wichtigen Arbeiten erledigt worden.
The work necessary within the framework of this program has been done.
Im Rahmen dieses Programms werden wir nicht jeden Tag die Kalorien zählen.
In this programme we will not make you count calories every day.
Im Rahmen des Programmes erhalten die Fahrzeuge einen kompletten Service.
The vehicles receive a complete service as part of the programme.
Der Kern dieser Programme wurde im Rahmen des Projekts entwickelt.
The core of these programs was developed under the project.
Im Rahmen des Programms kooperiert die Telekom auch mit anderen Unternehmen.
Deutsche Telekom also cooperates with other companies in carrying out the program.
Zur Erreichung seiner Ziele werden im Rahmen des Programms spezifische Maßnahmen gefördert.
To achieve its objectives, the programme proposes to support specific activities.
Für Einkäufe im Rahmen des Programms werden keine Treuepunkte vergeben.
No member points will be issued for purchases made under the program.
NGOs und andere Vereine versorgen die Bevölkerung im Rahmen ihrer Programme.
NGOs and other associations support the population under the programmes.
Diese können einzeln oder im Rahmen des Programms besucht werden.
These can be visited individually or as part of the program.
Aus finanzieller Sicht bleibt das geplante Programm in einem eher bescheidenen Rahmen.
From a financial perspective, the envisaged programme remains rather modest.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.