Examples with "Programm FORTSCHRITTE soll" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Die Strukturfonds, die Finanzprogramme in den verschiedenen Politikbereichen und das geplante Programm FORTSCHRITTE soll die Umsetzung dieses Fahrplans unterstützen.
The Structural Funds, financial programmes in different policy areas, and the future PROGRESS programme will support the implementation of this Roadmap.
Die Strukturfonds, die Finanzprogramme in den verschiedenen Politikbereichen und das geplante Programm FORTSCHRITTE soll die Umsetzung dieses Fahrplans unterstützen.
The Structural Funds, financial programmes in different policy areas, and the future PROGRESS programme will support the implementation of this Roadmap.
Andere resultaten
Während der 5-jährigen Laufzeit des Programms sollen Fortschritte in folgenden Bereichen erzielt werden
Die Gemeinschaft hat durch die Einführung neuer Programme Fortschritte im Bildungsbereich erlebt.
The community has seen strides in education with new programs being introduced.
Mit den betreuten Trainingspaketen können Sie Golf spielen und mit Ihrer Familie mit einem auf jedes seiner Mitglieder zugeschnittenen Programm Fortschritte erzielen.
The supervised training packages allow you to play golf and progress with your family with a program tailored to each of its members.
Wissenschaftliches Programm - Fortschritte für die technische Kalibrierung moderner Tonometer
Ds Programm Fortschritte mit Primark|Penneys nutzt beide Methoden
The Progress with Primark|Penneys programme uses both on and off floor training
Herr Moreno Sánchez hat auf die Notwendigkeit verwiesen, in allen Fragen dieses breit gefächerten Programms Fortschritte zu erzielen, wobei ein klarer Akzent auf den Zielen Verringerung der Armut und nachhaltige Entwicklung liegt, was ich nachdrücklich unterstütze.
Mr Moreno Sánchez has underlined the need to make progress on all the issues in this wide-ranging agenda, with a clear emphasis - which I strongly support - on the objectives of poverty reduction and sustainable development.
Wir hoffen, daß wir im Rahmen der ersten Lesung über genauere Zahlen auch von seiten des Rates verfügen, damit wir bei der Mittelausstattung in den spezifischen Programmen Fortschritte erzielen können.
We hope that during the first reading more precise numbers will be available, including those from the Council, so that we can make progress in providing financial resources to the specific programmes.
Obwohl es bereits für jedes Programm Fortschritte bei der Entwicklung von Informationsinstrumenten gibt, war es äußerst schwierig, aussagekräftige, genaue und zeitgerechte Daten zu den Ergebnissen und Erfolgen der vorherigen Programme zu erhalten.
Although some progress was made on developing information tools in each programme, it was very difficult to obtain robust, accurate and timely data on outputs and results of the previous programmes.
Die belgische Präsidentschaft hat ihren Wunsch erklärt, im Zuge ihres Programms Fortschritte bei der Bekämpfung von Armut und der Verwirklichung der Gleichstellung zu erzielen.
As part of its Presidency Programme, the Belgian Presidency stated its wish to make progress in the struggle against discrimination and for equality.
Im Verkehrssektor wurden im Rahmen des Programms Fortschritte erzielt, insbesondere wurde die Wettbewerbsposition der portugiesischen Häfen gestärkt, eine umfassende Langzeitstrategie für das Verkehrssystem erarbeitet, nachdem Defizite und Lücken in Angriff genommen worden waren, und der Regulierungsrahmen verbessert.
In the transport sector, progress has been made under the programme, in particular in enhancing the competitive position of the Portuguese ports, drawing up a comprehensive long-term transport plan, after weaknesses and gaps had been addressed, and improving the regulatory framework.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.