We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programs of your
programs of their
Es wird eine Gruppe von Programmen Ihrer Elemente Ihrer zu verteilenden Software erstellt.
A group of programs of your elements of your software to be distributed will be created.
Praxis und Heimgerät zur Anwendung der Induktionstherapie nach Peter Mandel mit drei Programmen Ihrer Wahl.
Home instrument for applicate the induction therapy according Peter Mandel with 2 programs of your choice.
In den ersten Tagen störten sie ausländische Radiostationen durch die Ausstrahlung von Geräuschen oder Programmen ihrer Zentralradiostation des Volkes auf derselben Frequenz.
In the early days, they jammed the foreign radio stations by broadcasting noise or the programs of their Central Radio Station of the People on the same frequencies.
Die von der HHL angebotenen englischsprachigen MBA-Programme zählen zu den besten unabhängig entwickelten Programmen ihrer Art in Deutschland.
The English-language MBA programs taught at HHL are among the best independently-developed programs of their kind in Germany.
Bieten Sie Unity-Schulungsressourcen in den Lehrplänen oder Programmen Ihrer Institution an.
Offer Unity education resources in your institution's curriculums or programs.
Dies ermöglicht unseren Kunden ein nahtloses Umfeld in der Vertiefung ihrer Partnerschaft mit uns bei entscheidenden Programmen ihrer Produktentwicklung.
This allows us to provide a seamless experience for our clients as they continue to deepen their partnerships with us on key programs in their product pipelines.
Als Experiment stellen die Fotografien die Wahrnehmung in eine Konstellation mit der Apparatur und den - mit Flusser gesprochen - Programmen ihrer Übersetzungen.
As experiments, these photographs position perception in one and the same constellation with the apparatus and with - to use Flusser's term - the programs for its transmissions.
Zur Aufgabe der ESA gehört auch die Koordinierung ihrer Aktivitäten mit den nationalen Programmen ihrer Mitglieder, damit sie nach und nach in europäische Programme integriert werden können.
Its role also takes in co-ordinating the Agency's own work with the national programmes of its members, so that they can be progressively integrated within pan-European programmes.
Nutzung als Ausbildungseinrichtung für Doktoranden und promovierte Wissenschaftler, die im Rahmen von nationalen oder europäischen Programmen ihrer Forschungstätigkeit nachgehen.
to act as a training facility hosting doctoral and post-doctoral fellows in performing their research activities through national or European programmes.
Die Politik für die Entwicklung des ländlichen Raums ist eine wichtige Säule unserer Gemeinsamen Agrarpolitik, die wirtschaftliche, ökologische und soziale Aspekte im ländlichen Raum in Angriff nimmt, aber so, dass die Mitgliedstaaten in ihren Programmen ihrer spezifischen Situation und ihren Prioritäten Rechnung tragen können.
Rural Development is a vital pillar of our Common Agricultural Policy, addressing elements relating to economic, environmental and social issues in rural areas, but in a way which allows Member States to design programmes suitable for their own specific situations and priorities.
Die von der HHL angebotenen englischsprachigen MBA-Programme zählen zu den besten unabhängig entwickelten Programmen ihrer Art in Deutschland. Im Ranking der Financial Times (Dezember 2009) erreicht das Vollzeit-MBA-Programm der HHL Platz 1 in Deutschland und Platz 34 in Europa.
Appearing for the first time in the Financial Times European Business Schools ranking, HHLs full-time program was rated top in Germany and a thoroughly respectable 34th place in Europe in the 2009 table, ahead of a number of renowned business schools.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.