Examples with "Programmen behandeln" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Die Filme in unseren zahlreichen Programmen behandeln unbequeme Themen und werfen Fragen auf, aber sie wecken auch Zuversicht und Verständnis, versprühen Freude und erzählen freimütig und unverblümt von den schwierigen Hürden und bedeutsamen Triumphen im Leben.
The films in our broad spectrum of programs deal with uncomfortable topics and raise questions, but they also inspire confidence and compassion, radiate joy and candidly tell of life's difficult hurdles and significant triumphs.
John's page - Jonathan Civitarese hat eine Abteilung, die in erster Linie die Geschichte von Schachcomputern und Programmen behandeln, aber die auch Besprechungen von Schachbüchern enthält.
John's page - Jonathan Civitarese has a section, which foremost treat the history of chess computers and programs, but which also contains reviews of chess books.
Andere resultaten
Diese Programme behandeln jeweils wichtige Aspekte gewalttätigen Verhaltens.
These programmes tackle each an important part of violent behaviours.
Viele ihrer Programme behandeln mehr als einen Bereich.
Diese Programme behandeln Ruhm, Profit und Emotionen, die wir als Praktizierende abzulegen versuchen sollten.
These programs play on fame, profit and emotions, which we practitioners should try to let go of.
Außerdem muss der verwendeten Shell klar gemacht werden, daß sie diese Files wie Programme behandeln soll.
In addition, you have to tell your Shell that it should treat these files like programs.
Beide Programme behandeln auf den ersten Blick ähnliche Problemstellungen, jedoch mit unterschiedlichen Zielrichtungen.
At first glance, both programs deal with similar problems, but with different targets.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.