Examples with "Richtige... es" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Wenn Ihre Prinzessin gerne Übernachtungsgäste hat, ist dieses Bettkastenbett in unbehandelt oder weiß lackiert genau das Richtige... es wird einfach unter dem Bett herrausgezogen- Bettzeug drauf, fertig.
If your princess likes to have overnight guests, this bed with beddrawer in untreated or white lacquered is just the right thing... it is simply pulled out under the bed - bedding on it, finished.
Andere resultaten
Ups... da fehlt doch noch etwas... um diese Bilder abzurunden... richtig... es fehlt ein guter Tropfen Wein, rubinrot oder getreidegelb, fruchtig und doch vollmundig.
Ups... there is still something missing to finish these pictures... right... a good drop of wine, ruby red or cereal yellow, fruity yet full-bodied.
Was Greeley betrifft, so verändert es sich nie richtig... es hat irgendwo zwischen 350 und 400 Einwohner, und VIELE davon sind Katzers, und auch Lickteigs (ich nehme an das ist auch ein deutscher Name!).
"As for Greeley, it really never changes... there are somewhere between 350 and 400 hundred residents, and MANY of them are Katzer's, and also a lot of Lickteig's (another German name, I suppose!)"
Dann hörten wir von diesem Etablissement, wo es richtig...
And then we heard about this place where the real...
Als das mit Wes anfing, sich so schnell zu entwickeln, war es richtig...
It was right when things were starting to move really fast with Wes...
Die richtige Antwort könnte überraschen... es ist Natalia Partyka aus Polen.
The answer might surprise you... ok so it is Natalia Partyka from Poland.
Nun richtig... fühle es, genau hier, und einatmen.
Können Sie es schnell sagen, damit ich es richtig...
Could you just say it quick so I can hear it when it's...
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.