Once upon a time there was a river that flowed backwards every spring.
Es war einmal ein Fluss, der jeden Frühling rückwärts zu fließen schien.
Once established, the franchise became a gravy train for the entrepreneur.
Einmal etabliert, wurde das Franchise zu einem Selbstläufer für den Unternehmer.
Once everyone arrives, we can go ahead with the rehearsal.
Sobald alle da sind, können wir mit der Probe beginnen.
Once the update launched, downloads increased like a house on fire.
Sobald das Update erschien, stiegen die Downloads an wie der Blitz.
Once vacation ends, it's time to hit the books again.
Wenn die Ferien vorbei sind, heißt es wieder pauken.
Once governments start censoring critics, society is on a slippery slope.
Wenn Regierungen Kritiker zensieren, gerät die Gesellschaft auf eine schiefe Bahn.
Once the campaign started, he was really in the saddle again.
Sobald der Wahlkampf begann, war er wieder richtig im Sattel.
Once the deal went live online, the die was cast financially.
Sobald der Deal online ging, waren die Würfel finanziell gefallen.
Once the tasks were sorted out, the team worked more efficiently.
Sobald die Aufgaben verteilt waren, arbeitete das Team effizienter.
Once our application is approved, we can move in without delay.
Sobald unser Antrag genehmigt ist, können wir ohne Verzögerung einziehen.
Once you pot them, be sure to water the plants adequately.
Sobald du sie eingetopft hast, gieße die Pflanzen ausreichend.
Once they corner the market, smaller competitors will struggle to survive.
Sobald sie den Markt beherrschen, werden kleinere Wettbewerber ums Überleben kämpfen.
Once the project was off and running, we made rapid progress.
Sobald das Projekt in Fahrt kam, machten wir schnelle Fortschritte.