Give me the high sign if the supervisor starts walking this way.
Gib mir ein Zeichen, wenn der Aufseher in unsere Richtung läuft.
Yelling is often seen as a sign of frustration or anger.
Schreien wird oft als Zeichen von Frustration oder Wut gesehen.
The sign was slightly tilted left, pointing toward the exit.
Das Schild war leicht nach links geneigt und wies zum Ausgang.
A sign hung above the shop, announcing its grand opening.
Über dem Laden hing ein Schild, das die Neueröffnung ankündigte.
At the first sign of trouble, the volunteers swung into action together.
Beim ersten Anzeichen von Problemen traten die Freiwilligen gemeinsam in Aktion.
She fastened her eyes on his face, searching for any sign of regret.
Sie heftete die Augen auf sein Gesicht und suchte nach jedem Anzeichen von Reue.
The sign hung in front of the restaurant, attracting passersby.
Das Schild hing vor dem Restaurant und zog Passanten an.
The sign meant safety, guiding the travelers towards the nearest exit.
Das Schild diente der Sicherheit und leitete die Reisenden zum nächsten Ausgang.
The sign clearly tells everyone to keep out of the restricted area.
Das Schild sagt deutlich, dass jeder sich vom Sperrgebiet fernhalten soll.
Reaching out for help is a sign of strength, not weakness.
Um Hilfe zu bitten ist ein Zeichen von Stärke, nicht von Schwäche.
The bright yellow sign is meant to stick out even in poor weather.
Das leuchtend gelbe Schild soll selbst bei schlechtem Wetter auffallen.
As a sign of respect, he would always bow to his elders.
Als Zeichen des Respekts verbeugte er sich stets vor den Älteren.
The crossing point between the trails was marked with a bright yellow sign.
Die Kreuzung der Wanderwege war mit einem leuchtend gelben Schild markiert.