Tägliche Planung brachte meine Produktivität diesen Monat wieder in die Spur.
Daily planning really got my productivity back on track this month.
Bleib auf Spur, indem du deine Aufgaben nach ihrer Wichtigkeit priorisierst.
Stay on track by prioritizing your tasks according to their importance.
Ihre Anwesenheit hatte jede Spur von Traurigkeit im Raum ausgelöscht.
Her presence had blotted out any trace of sadness in the room.
Bis jetzt hat das Suchteam keine Spur von den vermissten Wanderern gefunden.
As yet, the search team has found no trace of the missing hikers.
Eine Spur aus Federn bildete einen verspielten Schweif hinter dem Kunstwerk.
A trail of feathers created a whimsical tail behind the art piece.
Die Ermittler folgten der Spur des schmutzigen Geldes zu mehreren korrupten Bauaufträgen.
Detectives followed the trail of funny money to several corrupt construction contracts.
Er verliert jeden Morgen die Spur, wo er seine Schlüssel hingelegt hat.
He keeps losing track of where he leaves his keys every morning.
Ich verlor völlig die Spur meiner Gedanken, als plötzlich der Feueralarm losging.
I completely lost track of my thoughts when the fire alarm suddenly rang.
Die Tinte verlief auf dem Papier und hinterließ eine blaue Spur.
The ink would trickle down the paper, leaving a trail of blue.
Ihr sorgfältig geplanter Zeitplan geriet aus der Spur, als ihr Auto liegenblieb.
Her carefully prepared timetable went off track when her car broke down.
Sie verlor die Spur des Ordners und durchsuchte das gesamte Büro danach.
She lost track of the folder and searched the entire office for it.
Das beschädigte Raumschiff begann zur Erde zu fallen und hinterließ eine helle Spur.
The damaged spacecraft started to fall to earth, leaving a bright trail.
Jahre später nahmen Historiker die Spur der verschwundenen Artefakte wieder auf.
Years later, historians picked up the trail of the missing artifacts.