Examples with "ausgeschalten wird" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Gleichstromwandler nach Anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet, dass weiterhin ein Resonanzkondensator (5) vorgesehen ist, der mit der Schalteinrichtung (3) parallel geschaltet ist, um die Schaltverluste zu reduzieren, wenn die Schalteinrichtung ausgeschalten wird.
A dc-to-dc converter as claimed in claim 1 or 2, characterized by further comprising a resonant capacitor (5) connected in parallel with said switching device (3) in order to reduce switching losses when said switching device is turned off.
Das Lasermarkierungssystem gemäß den Ansprüchen 1 bis 8, bei welchem der Fasermarkierungslaser in weniger als ungefähr 0,5 Millisekunden nach dem Ausschalten der Pumplaserquelle ausgeschalten wird.
The laser marking system according to any of claims 1 to 8, wherein said fiber marking laser is turned off in less than about 0.5 milliseconds upon turn-off of said pumping laser source.
Ölbrenner nach Anspruch 4, dadurch gekennzeichnet, dass die Rückstellplatte (46) derart ausgebildet ist, dass der Schalter (68) ausgeschalten wird, wenn der Bedienungshebel (42) in die Position für reduzierte Verbrennung bewegt wird.
An oil burner as claimed in Claim 4, characterised in that: said reset plate (46) is arranged to turn off said switch (68) when said operating lever (42) is moved to the combustion decreased position.
Einfach gesagt: einmal eingeschalten arbeitet der PIC die Befehle im Programmspeicher ab, bis er wieder ausgeschalten wird.
Simply spoken, once powered up, the PIC will execute instructions from program memory until it is powered down.
Andere resultaten
Verfahren nach Anspruch 5, dadurch gekennzeichnet, daß der Formkörper außenseitig abschnittsweise und innenseitig kontinuierlich fortschreitend ausgeschalt wird.
A method according to Claim 5, characterised in that the casing is stripped from the moulded body progressively, continuously from the inside and in portions from the outside.
Verfahren nach einem der Ansprüche 1 bis 4, dadurch gekennzeichnet, daß der Formkörper entlang seiner Mittelachse fortschreitend innen- und außenseitig aus der Formvorrichtung ausgeschalt wird.
A method according to one of Claims 1 to 4, characterised in that the casing is removed from the moulding device progressively from the inside and outside of the moulded body and along its central axis.
Verfahren nach wenigstens einem der Ansprüche 1 bis 3, dadurch gekennzeichnet, dass nach dem Zuführen von Bindemittel die Mauer (2, 2.1) in einer anliegenden Verschalung (1, 1.2) ausgehärtet und anschliessend ausgeschalt wird.
Method according to at least one of claims 1 to 3, characterized in that, after binding agent has been supplied, the wall (2, 2.1) is hardened in an adjacent lining (1, 1.2) and then the lining is removed.
Aus (oder falsch) - Die Funktion wird komplett ausgeschalten.
off (or false) - This turns the feature off completely.
Die Uhr wird ausgeschalt, d. h., der Uhrmacher trennt das Uhrwerk vom Gehäuse und entfernt Zeiger und Zifferblatt.
The watch is uncased; in other words, the watchmaker separates the movement from the case and removes the hands and dial.
Hier wird angegeben ob das Ventil eingeschalten (gesetzt) oder ausgeschalten (gelöscht) wird.
Here is the number of actions assigned. Thereby the radio-button has to be set on the last entered port-bit.
Es sorgt dafür, dass nach dem Betonieren leicht ausgeschalt werden kann.
This ensures that the formwork can be easily stripped after concreting.
Auch mit den Werten in Standby und Ausgeschalten kann man zufrieden sein.
Also the values in standby and turned off mode are satisfying.
Ich habe gebeten, dass alle Handys ausgeschalten werden.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.