Examples with "damit... ich" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ich bat sie um einen Tag draußen, damit... ich sein Grab besuchen könnte.
I asked them for a day out so... I could see his grave.
Und mach weiter damit... Ich bin ebenfalls eine Künstlerin und weiß, dass es großartig ist, was Du tust.
And go on with it... I am also an artist and know it is great what you do.
Damit... Ich bin etwas nervös!
irgendwo in der Stadt kurz anzuhalten, damit... ich ihr ein Geschenk kaufen kann?
make a quick stop in the city somewhere, so I can get her something?
Ist das der Grund warum du dich entschuldigst, nur damit... ich dich verwöhne?
Is that why you apologized, just so I'd... service you?
Wenn du das in unsere Freundschaft einbauen würdest, würdest du das zwar sagen, aber nur, damit... ich mich besser fühle.
No, see, this - if you were implementing the social contract, you'd say that, but only because it makes me feel better...
Die Dinge werden klarer im Hier und Jetzt und wenn sie es noch nicht sind, nur immer her damit... ich bin bereit für euch!
Things seem to be clearer in the here and now, and if they're not, bring it on... [unclear]...
Andere resultaten
Damit... könnte ich sie alle töten.
Damit... hätte ich nur einfach nicht gerechnet.
It's just... not what I was expecting.
Und damit... mache ich das Beste aus einer Scheiß-Situation.
Was haben meine Eltern damit...? - Ich bin nur neugierig.
What do my parents have to do with...? - I'm just curious.
Nein, ich meine damit... Bekomme ich meinen Mann zurück?
Frauen, ich muss zugeben, damit... hab ich aufgehört.