Right, at first glance you can only see the debris.
Richtig, auf den ersten Blick sieht man nur den Schutt.
Right or wrong, I was willing to live with it.
Richtig oder falsch, ich war bereit, damit zu leben.
Right before the match, our coach suddenly had the killer look.
Direkt vor dem Spiel hatte unser Trainer plötzlich den Killerblick.
Right after the accident, I was completely in the fog about everything.
Direkt nach dem Unfall war ich völlig neben der Spur wegen allem.
Right before the test, my mind's a blank despite all preparation.
Direkt vor der Prüfung hatte ich trotz aller Vorbereitung einen Blackout.
Right after landing, passengers made a beeline for the passport control area.
Direkt nach der Landung gingen die Passagiere schnurstracks auf die Passkontrolle zu.
Right after the auditions, I was told they would call back the favorites.
Direkt nach dem Vorsprechen wurde mir gesagt, dass sie die Favoriten einladen würden.
Right after the surgery, my knee hurt like the devil whenever I moved it.
Direkt nach der Operation tat mein Knie höllisch weh, sobald ich es bewegte.
Right after the argument started, he did a vanishing act from the party.
Direkt als der Streit losging, machte er sich auf der Party aus dem Staub.
Right after the presentation, they fired questions at her about every single slide.
Direkt nach der Präsentation bombardierten sie sie mit Fragen zu jeder einzelnen Folie.
Right after publishing the article, the journalist was bombarded with questions online.
Direkt nach der Veröffentlichung des Artikels wurde der Journalist online mit Fragen bombardiert.
Right after the divorce, he was poor as a barber's cat and desperate.
Direkt nach der Scheidung war er arm wie eine Kirchenmaus und völlig verzweifelt.
Right after residency, she boldly hung out her sign in her hometown.
Direkt nach der Assistenzzeit eröffnete sie mutig in ihrer Heimatstadt eine eigene Praxis.