Examples with "des Programms scheint" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ein Stopp des Programms scheint freilich nicht angebracht zu sein, wohl aber eine genaue Überprüfung der vorgegebenen neuen Ziele.
It does not seem appropriate to axe the programme, but the proposed new objectives should be subjected to rigorous examination.
Das makroökonomische Szenario des Programms scheint auf der Annahme zu beruhen, dass die fiskalischen Impulse im Jahr 2009 (Senkung der Einkommensteuersätze und massive öffentliche Investitionen) das Wachstum sehr wirksam ankurbeln werden.
The macro-economic scenario of the programme appears to assume that the fiscal stimulus measures in 2009 (personal income tax reduction and a surge in public investment) are very effective in fuelling growth.
In Anbetracht dieser Risikobewertung können die Gefahren für die Haushaltsziele als weitgehend ausgewogen bezeichnet werden, und der haushaltspolitische Kurs des Programms scheint ausreichend, um das im Stabilitäts- und Wachstumspakt vorgesehene mittelfristige Ziel eines in etwa ausgeglichenen Haushalts oder eines Haushaltsüberschusses zu erreichen.
In view of this risk assessment, the risks to the budgetary targets appear to be broadly balanced and the budgetary stance in the programme seems sufficient to adhere to the Stability and Growth Pact's medium-term objective of a budgetary position of close-to-balance or in surplus.
Andere resultaten
Seit dem Ende des Apollo-Programms scheint der Menschheitstraum einer Zukunft auf dem Mond ausgeträumt.
Die Laufzeit des Programms von sieben Jahren scheint ebenfalls nur in geringem Maße den Zielen der Forschung zu entsprechen, die raschen Änderungen unterworfen sind, auch wenn Etappen und Evaluierungen vorgesehen sind.
The seven-year duration of the programme also seems to be ill-suited to the pursuit of research goals, which are liable to change rapidly in spite of prescribed phases and evaluations.
Der finanzielle Rahmen, den die Kommission für die verbleibenden Jahre des Programms vorschlägt, scheint dem Berichterstatter nach dem von den Mitgliedstaaten und vom Parlament eingeschätzten Bedarf zu niedrig angesetzt zu sein.
On the basis of Member State and Parliament estimates of what is needed, the financial framework proposed by the Commission for the remaining years appears to the rapporteur to have been set at too low a level.
Angesichts derzeit verfügbarer Informationen - insbesondere Daten zum realen BIP für das erste Quartal 2009, die nach der Vorlage des Programms bekanntgegeben wurden - scheint dieses Szenario auf günstigen Wachstumsannahmen zu beruhen.
Assessed against currently available information, notably real GDP data for the first quarter of 2009 that was released after the programme submission, this scenario appears to be based on favourable growth assumptions.
Während der Grundsatz der Verfügbarkeit das Kernstück des Haager Programm war, scheint die Kommission nun einen weniger anspruchsvollen Ansatz zu verfolgen.
While the principle of availability was at the core of the Hague programme, the Commission now seems to take a more modest approach.
Interviewer: Das Programm des Language Writing scheint relativ geistesverwandt damit zu sein, was sie tun.
Interviewer: The programme of Language writing seems quite congenial to what you do.
Das diesjährige Programm scheint von ernsteren Tönen geprägt zu sein.
In diesem Programm scheint das hexadezimale Zahlenformat Standard zu sein.
In this code the hexadecimal number format seems to be standard.
Das Programm scheint ihnen Träume und Motivation eingepflanzt zu haben.
The programs seemed to have planted dreams and motivations in them.
Das Programm scheint auf einem guten Weg zu sein.
The programme seems to be starting off along the right lines.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.