Download for Windows Premium
Publiciteit
die Programme innerhalb des

Examples with "die Programme innerhalb des" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Sie können die Programme innerhalb des Komplexes schaffen und entfernen und können sie auch redigieren und verlagern.
You can create and remove the programs inside the complex and can also edit and relocate them.

Andere resultaten

Glaubt sie, dass die Ziele des Programms innerhalb des vorgesehenen Zeitraums erreicht werden können, wenn die Programme weiterhin in diesem Rhythmus durchgeführt werden? 2.
If programme implementation continues at this rate, does it consider that the objectives of the programme can be met within the deadline? 2.
In Erwartung des Vorschlags der Kommission für die Finanzierung der Programme innerhalb des nächsten mehrjährigen Finanzrahmens, der ab 2014 gilt, vertritt der Rat die Auffassung, dass die Programme angesichts der Art des Projektes weiterhin aus dem EU-Haushalt finanziert werden sollten.
Looking forward to the Commission's proposal for the funding of the programmes under the next multiannual financial framework to apply from 2014, the Council considers that in view of the nature of the project, the programmes should continue to be financed by the EU budget.
CORDIS, der F&E-Informationsdienst der Gemeinschaft, hat soeben zwei weitere Programm-Home Pages lanciert, die spezifischen Programmen innerhalb des Vierten Rahmenprogramms gewidmet sind.
CORDIS, the Community R&D Information Service, has just launched two more programme homepages, dedicated to specific programmes within the Fourth Framework Programme.
Der Aktionsplan schlägt vier Aktionslini... Programme: Die Zukunft des TMR-Programms innerhalb des Fünften FTE-Rahmenprogramms
The action plan proposes four main lines of action, and underlines the educati... Programme: ET-SOCRATES 1
Die neuen Vorschriften sollen dazu beitragen, dass die EU-Programme innerhalb des Finanzrahmens 2007-2013 noch größere Wirkung entfalten.
The new rules will help boost the delivery of the EU programmes under the 2007-2013 Multiannual Financial Framework.
In der zweiten Runde ist die Reihenfolge innerhalb des Programms frei.
Competitors choose their own sequence of compositions for the second round.
Sie können die Software innerhalb des Programms aktualisieren.
You can update the software within the program.
In der zweiten Runde ist die Reihenfolge innerhalb des Programms frei.
In the second round, competitors may play their programme of pieces in any order.
Um Ihre Software zu aktualisieren, klicken Sie auf die Taste innerhalb des Programms.
To upgrade your software, click the button within the program.
Dies zeigt übrigens auch die Demo innerhalb des Programms.
I like the demonstration option and tutorial within the program.
Mögliche Werte fallen in den Bereich von Zahlen, die innerhalb des Programms vordefiniert sind.
Possible values fall within a range of numbers that are pre-defined within the program.
Die Experten innerhalb des Programms waren sehr engagiert und haben immer ehrliches und fruchtbares Feedback vergeben.
The experts within the program are very motivated and always gave me honest and constructive feedback.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 108558. Exact: 1. Verstreken tijd: 460 ms.