Download for Windows Premium
Publiciteit
die Programme vorwiegende

Examples with "die Programme vorwiegende" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Andererseits nutzen die Programme vorwiegende großen Agrarbetrieben mit wettbewerbsfähigen Produktionskosten.
On the other hand, the programmes will be of benefit mainly to large agricultural enterprises with competitive production costs.

Andere resultaten

Die Programme der EU sind vorwiegend im Norden und Nordosten Afghanistans angesiedelt.
EU programmes concentrate on the north and northeast of Afghanistan.
Wir hoffen, das Fehlen einer Sprachdatei für eine bestimmte Sprache stellt zunächst kein ernsthaftes Problem für den Anwender dar, weil die Menü-Oberfläche des Programms vorwiegend grafisch gehalten ist und nur der Text des Konfigurationsprogramms übersetzt werden muss.
Hopefully the lack of a language pack for a particular language will not present serious problems for the user since the main user interface is icon based and only the configuration program text needs translation.
Aus eben diesem Grunde können wir die Empfehlung nicht akzeptieren, die eine Aufteilung der Mittel für die nationalen Programme vorwiegend auf der Basis der historischen Verteilung der Rebflächen befürwortet, denn dies würde zu einer Diskriminierung führen und in erster Linie die für die Überproduktion verantwortlichen Länder begünstigen.
It is for precisely this reason that we cannot accept the recommendation that historically based distribution should have a prominent role in the shaping of the national envelopes, which would lead to discrimination and mainly benefit the countries responsible for over-production.
Da in Bulgarien und Rumänien die Auftragsvergabe an Endbegünstigte im Rahmen von SAPARD 2007 endete, war 2009 die Durchführung dieser Programme vorwiegend auf die finanzielle Abwicklung und Kontrollfragen ausgerichtet.
As the contracting to final beneficiaries under Sapard has stopped in Bulgaria and Romania in 2007, implementation in 2009 of these programmes mainly focussed on financial execution and control issues.
Die Programme werden somit vorwiegend entweder von der Komissionsdelegation (zentrale dekonzentrierte Verwaltung) oder von den Kommissionsdienststellen des Hauptsitzes (vor allem Mehrempfängerprogramme und horizontale Programme) durchgeführt.
This means that the programmes are mainly implemented either by the Commission Delegation (centralised de-concentrated management) or by the Commission services at Headquarters (essentially multi-beneficiary and horizontal programmes).
Die Yogalehrer-Programme finden vorwiegend im Bundesstaat Kerala statt, hauptsächlich in den Wintermonaten zwischen Oktober und Februar.
While the school hosts its YTTC programs in the country of Kerala, primarily during the winter months starting from October until February.
Diese Hilfe dient unter anderem der Förderung der Menschenrechte, der Demokratie und der Rechtsstaatlichkeit durch Programme, die vorwiegend, aber nicht ausschließlich aus Hilfe bestehen, die über die Regierungen weitergeleitet wird, wobei sie zum großen Teil auf die Beseitigung der wesentlichen Ursachen der Armut abzielt.
This assistance is available, inter alia, to promote human rights, democracy and the rule of law, through programmes focussed primarily but not exclusively on assistance channelled via governments, much of it targeted at tackling the root causes of poverty.
Die ausgewählten Programme sind vorwiegend akademischer Natur, d.h. es werden beispielsweise keine Programme aufgenommen, die sich ausschließlich an Künstler richten und keine akademische Vorbildung erfordern, ebenso sind reine Praktikaprogramme ausgeschlossen.
The selected programmes must be largely of an academic nature, which means that we have not included programmes that are exclusively intended for artists or that do not require any previous academic training; programmes that provide internships or practical training only have also not been included.
In Deutschland werden derartige anwendungsorientierte Programme vorwiegend von den Fachhochschulen angeboten.
Applied programmes are in Germany primarily offered by the Fachhochschulen (FH).
Bezaubernder Gastgarten, gutes Angebot an Eine der renommiertesten Bühnen der Innenstadt, dichtes Programm vorwiegend internationaler Interpreten, angenehme Bar, sehr relaxed.
One of the most renowned city centre stages, with a packed programme of mainly international performers, pleasant bar, very relaxed.
Somit erstreckt sich das Programm vorwiegend auf die Bereiche Forschung, Innovation, Energie und Umwelt einschließlich Aufwertung und bessere Nutzung des ökologischen und kulturellen Erbes.
Consequently, the main areas covered by the programme are research, innovation, energy and the environment, including better exploitation of the environmental and cultural heritage.
Bis in die frühen 1990er Jahre wurden mehrere Millionen Pakete dieses Programms vorwiegend zusammen mit den Mäusen ausgeliefert.
Millions of copies were shipped, primarily bundled with all their mice until the early 1990s.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor die Programme vorwiegende in het Duits

Publiciteit

Resultaten: 10282. Exact: 1. Verstreken tijd: 422 ms.