Download for Windows Premium
Publiciteit
gekommen... es

Examples with "gekommen... es" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Du bist den ganzen Weg hierher gekommen... es ist etwas.
You've come all the way down here... it's something.
Alles ist zum Stillstand gekommen... es ist wie verhext.
Everything has come to a standstill... as if cursed.
Die Zeit ist gekommen... es wird sozusagen regieren.
The time is here... it has to reign so to speak.
Also so wie in kaum geschlafen, kaum gelaufen, kaum zum Lesen gekommen... Es war eine anstrengende Woche.
Like in barely slept, barely run, barely got the chance to read a bit... It's been an exhausting week.
Aber lassen Sie uns nicht vergessen, warum wir hierher gekommen... es ein idealer Ausgangspunkt ist, um die vielen Strände zu besuchen, die die Küste Sulcitana/ Iglu umgeben...
But let us not forget why we came here... it is a perfect starting point for visiting the many beaches that surround the coast sulcitana/ igloo...
Denn es ist über euch eine Zeit unsäglicher Not gekommen... es kämpfen mit der Dunkelheit zahllose Seelen, deren Geist verblendet und deren Denken voller Irrtum ist...
For a time of unspeakable adversity has come upon all of you... countless spiritually deluded and wrongly thinking are waging battle with the darkness...
Lange schon wollte ich so ein Buchecken-Lesezeichen ausprobieren. Nun bin ich endlich dazu gekommen... Es wird sicher nicht das letzte gewesen sein.
Hugs Margret Since a long time I wanted to try such a corner-bookmark... Now I did it and I think it'll be not the last

Andere resultaten

So ist es gekommen... sie ist super nett.
So that's how it ended up... she is super nice.
Ich bin halt nur nicht drauf gekommen... Vielleicht braucht es nur seine Zeit, um Vertrautes neu zu sehen.
I hardly realize it... maybe it just takes its time to see the familiar in a new light.
Wir wurden hier geboren und fanden unsere Eltern, die vor uns gekommen sind... es ist nicht eure Pflicht, das Ende zu erreichen.
We were born here and found our parents, who had come here before us... It is not your duty to reach the end.
Adolph Heisler Und... die SS ist gekommen am anderen Tag... es war ein Sonntag... da sind gekommen die SS und sie haben angefangen hinaus zu schmeiÃen aus die Fenster und zu treiben.
Adolph Heisler: And... but still on the next day - it was on Sunday - the SS came and began to throw [us] out through the windows and to chase.
Ich hab das Gefühl ich müsste erst mal eine Woche durchschlafen bevor ich es genießen kann, hab schon mal mit einem 2-Stunden-Mittagsschlaf angefangen als ich aus der Schule gekommen bin... dann wurde es mir zu warm unter der Decke...;-)
Finally, summer break! I feel like I have to sleep for a week so that I can enjoy it. Started with a 2-hour nap... then it got too warm under my blanket...
Ich bin in dein Haus gekommen... Ich wohne jetzt dort.
I have come into your house... I now reside there.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die gekommen... es bevatten

Synoniemen voor gekommen... es in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 123807. Exact: 7. Verstreken tijd: 401 ms.