Download for Windows Premium
-65% Premium
Publiciteit
offenbart
Beim Glauben ergreift ihr das, was euch offenbart worden ist.
With belief, you grasp what has been revealed to you.
Es wird nie mehr offenbart, als der Abgebildete verraten will.
No more is revealed than the subject cares to give away.
Es soll auch nicht übersehen werden, dass der Angeklagte alles offenbart hat.
One should also not overlook that the defendant has disclosed everything.
Kennwörter müssen geheimgehalten werden und dürfen Dritten nicht offenbart werden.
Passwords must be kept confidential and not disclosed to a third party.
Er ist natürlich auch in euch, aber nicht offenbart.
He is within you too of course, but not manifested.
Ich meine damit nur, dass sich der Mensch noch nicht offenbart hat.
I only mean that the true person has not yet manifested oneself.
Jetzt, da er sich offenbart hatte, würde etwas passieren.
Now that he had revealed himself, something was bound to happen.
Du versuchst bei allem was sie Dir offenbart es zu verstehen.
Everything that is revealed to you, you just try to understand.
Das ist sogar jetzt noch so, wird mir langsam offenbart.
That is even now, being slowly revealed unto me.
Ich hätte es nicht geglaubt, aber es wurde so deutlich offenbart.
I wouldn't have believed, but it was revealed so clearly.
Es ist etwas, dass offenbart oder inspiriert werden muss.
It is something which has to be revealed or inspired.
Was ich vor einem Jahr erwartet habe, wird noch offenbart werden.
What I expected to happen a year ago will still be revealed.
Alles wird klar, wenn eure wahre Geschichte offenbart und verstanden ist.
Everything will become clear when your true history is revealed and understood.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Engels-uitdrukkingen met vertalingen die offenbart bevatten

Synoniemen voor offenbart in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 14415. Exact: 14415. Verstreken tijd: 50 ms.