If there were not love, you would not have manifested.
Pharyngitis accompanies the symptom, manifested by pain in the throat.
Die Pharyngitis begleitet das Symptom, das sich im Halsschmerz manifestiert.
He is within you too of course, but not manifested.
Er ist natürlich auch in euch, aber nicht offenbart.
I only mean that the true person has not yet manifested oneself.
Ich meine damit nur, dass sich der Mensch noch nicht offenbart hat.
They are also not a style in which femininity is manifested.
Sie sind auch kein Stil, in dem sich Weiblichkeit manifestiert.
Even the part of material world is not manifested before us.
Sogar ein Teil der materiellen Welt ist nicht vor uns manifestiert.
This universal principle includes all the manifested universe and its worlds.
Dieses universelle Prinzip umfasst das gesamte manifestierte Universum und seine Welten.
Here all the essential realities of being are manifested in real images.
Hier sind alle essentiellen Realitäten des Seins in realen Bildern manifestiert...
In order for something to be manifested it must have some definition.
Damit etwas manifestiert wird, muss es irgendeine Definition haben.
Visible manifested diseases are caused through external influence and our behavior.
Sichtbar manifestierte Krankheiten entstehen durch äußeren Einfluss und unser Verhalten.
Alterations in the pituitary are manifested by swelling of the hands.
Veränderungen in der Hypophyse sind durch Schwellung der Hände manifestiert.
Three planes are manifested to humanity for the realization of all principles.
Für die Verwirklichung aller Prinzipien werden der Menschheit drei Ebenen offenbart.
Their gratitude was manifested in heartfelt letters sent to the volunteers.
Ihre Dankbarkeit drückte sich in herzlichen Briefen an die Freiwilligen aus.