Der Chirurg braucht bei solchen heiklen Operationen definitiv Nerven aus Stahl.
The surgeon must have ice in his veins during such delicate operations.
Nur wenige Spieler können den Ball unter solchen Bedingungen präzise chippen.
Only a few players can chip the ball accurately in such conditions.
Wieder Vertrauen zu fassen fällt Überlebenden eines solchen Verrats sehr schwer.
Learning to trust people again goes hard with survivors of such betrayal.
Kinder fühlen sich nach solchen Katastrophen oft ängstlich oder verwirrt.
Children often feel scared or confused in the aftermath of such disasters.
Ich verstehe nicht, warum du einen solchen Groll gegen deinen Chef hegst.
I don't understand why you have such a spite against your boss.
Für den neuen Manager war der Umgang mit einer solchen globalen Krise Neuland.
For the new manager, handling such a global crisis was uncharted territory.
Er versprach sich, nie wieder auf einen solchen Betrug hereinzufallen.
He promised himself he would never again fall for such a scam.
Lokale Bräuche können in solchen Fällen das geltende Recht nicht aushebeln.
Local customs cannot override the law of the land in such cases.
Bergsteiger riskieren, in solchen extremen Bergbedingungen schnell ihre Kräfte zu verlieren.
Climbers risk losing their faculties quickly in such extreme mountain conditions.
Historiker streiten bis heute, ob der Aufstand zu einem solchen Blutbad werden musste.
Historians still argue whether the uprising needed to become such a bath of blood.
Wenn du solchen unzuverlässigen Leuten Geld leihst, suchst du dir Ärger.
You are courting trouble when you lend money to such unreliable people.
In solchen Fällen ist Widerspruch für eine gesunde Demokratie notwendig.
In such cases, dissent is necessary for a healthy democracy.
Der Plan hat unter solchen Bedingungen kaum Aussicht auf Erfolg.
The plan has the remotest possibility of succeeding in such conditions.