Ich bin völlig ratlos, welche Universität ich wählen soll.
I'm completely at a loss about which university I should choose.
Falls möglich, sagen Sie mir bitte, welche Dokumente ich mitbringen soll.
If possible, please advise which documents I should bring along.
Sie haben sich mit dem Trainer gezofft, wer das Spiel anfangen soll.
They had a dust-up with the coach about who should start the game.
Der Umweltschutz ist hier zentral und soll um jeden Preis verfolgt werden.
Environmental preservation is central and should be pursued at all costs here.
Lass uns für den Neunten ein Picknick planen, das Wetter soll toll werden.
Let's plan a picnic for the ninth as the weather should be great.
Die App soll heute Nacht um Mitternacht weltweit in Betrieb gehen.
The app is scheduled to go live worldwide at midnight tonight.
Ihr günstiges Smartphone soll diesen Sommer auf den Markt kommen.
Their budget smartphone is set to hit the shelves this summer.
Die neue Regelung soll kleinen Betrieben helfen, so heißt es.
The new policy will help small businesses, or so they say.
Er sagt ihr morgens immer, sie soll sich ranhalten.
He always tells her to hurry up in the morning.
Manchmal überrascht uns das Leben mit dem, was wirklich sein soll.
Sometimes, life surprises us with what is truly meant to be.
Nachsitzen soll Schülern helfen, aus ihren Fehlern zu lernen.
Detention is meant to help students learn from their mistakes.
Das Denkmal soll uns daran erinnern, dass wir alle gleich sind.
The monument stands to remind us that we all bleed the same.
Immer wenn er im Haushalt helfen soll, spielt er das Opfer.
Whenever he has to help with chores, he plays the martyr.