Download for Windows Premium
Publiciteit
Erst
Erst ein paar Monate später ließen wir uns aufeinander ein.
Nous n'avons pas été impliqués avant quelques mois plus tard.
Erst will ich sicher sein, dass ihr nichts passiert.
Avant je veux être sûr qu'elle est hors de danger.
Erst nachdem wir sie uns geholt haben, wird dein Kauf abgeschlossen.
Votre achat sera considéré terminé uniquement après que nous ayons attrapé le domaine.
Erst mal will ich sehen, was das Bürschchen draufhat.
Avant ça, j'ai besoin de voir ce qu'il vaut.
Erst bei der dritten Erklärung habe ich es endlich verstanden.
Ce n'est qu'à la troisième explication que j'ai finalement compris.
Erst spät erkannten wir, dass unsere Strategie angepasst werden musste, um erfolgreich zu sein.
Sur le tard, nous avons réalisé que notre stratégie devait être ajustée pour réussir.
Erst in den letzten fünfzehn Jahren hat sich das langsam verändert.
Ceci ne s'est modifié lentement que dans les quinze dernières années.
Erst will ich wissen, was sie meiner Schwester angetan haben.
Pas avant de savoir ce qu'ils ont fait avec ma soeur.
Erst wollte ich heiraten, nur um ein Restaurant zu kriegen.
Au début, je voulais me marier, pour ouvrir mon propre restaurant.
Erst durfte ich nicht studieren, aber ich setzte mich durch.
On ne voulait pas de moi comme étudiant, mais j'ai persévéré.
Erst dann sollten sie unter fließendem Wasser abgespült und getrocknet werden.
Ensuite seulement, ils devraient être rincés à l'eau courante et séchés.
Erst nach Monaten verstand er, dass sie nicht mehr kommt.
Il lui a fallu des mois pour admettre qu'elle ne reviendrait plus.
Erst nachdem er aufgetaucht ist, tauchen die anderen Gedanken auf.
Ce n'est qu'après sa naissance que les autres pensées s'élèvent.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Frans-uitdrukkingen met vertalingen die Erst bevatten

erst nach prep.
seulement après
"Ils ont compris seulement après la réunion."
pas avant
"Je partirai pas avant ton appel."
erst heute Morgen prep.
pas plus tard que
"Je l’ai croisée pas plus tard que ce matin."
! es fängt gerade erst an exp.
! ça ne fait que commencer
"La réunion est longue, et ça ne fait que commencer."
Das Schlimmste kommt erst noch exp.
le plus dur reste à venir
"Nous avons gagné cette bataille, mais le plus dur reste à venir."
erst ab prep.
pas avant
"On ne vote pas avant dix-huit ans."
es ist erst der Anfang exp.
c'est encore le début
"Tu es fatigué après une heure de marche ? C'est encore le début !"
erst nachdem adv.
seulement après
"Il pourra sortir seulement après avoir terminé ses devoirs."
gerade erst adv.
à peine
"Je viens à peine de terminer mes devoirs."
! Kommt das heute oder erst morgen? exp.
! c'est pour aujourd'hui ou pour demain
"Le nouveau jeu vidéo, c'est pour aujourd'hui ou pour demain ?"
gerade erst etwas getan haben v.
venir juste de
"Je viens juste de finir mes devoirs."
gerade erst angefangen adj.
à peine commencé
"Le projet est à peine commencé, nous avons encore beaucoup à faire."
heute früh erst adv.
ce matin même
"Je l'ai rencontré ce matin même au marché."
erst denken, dann handeln v.
penser avant d'agir
"Il faut penser avant d'agir pour éviter les erreurs."
gerade erst gegangen adj.
à peine parti
"Le train à peine parti, la pluie s’est mise à tomber."
erst einmal adv.
d'abord
"D'abord, il faut que tu finisses tes devoirs."
eben erst adv.
tout à l'heure
"J'ai vu Marie tout à l'heure au marché."
à peine
"Je viens à peine de terminer mes devoirs."

Synoniemen voor Erst in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 122442. Exact: 122442. Verstreken tijd: 80 ms.