Download for Windows Premium
Publiciteit
FALSCH
Also gibt die Funktion den Wert FALSCH zurück.
Donc, la fonction renvoie le résultat du calcul.
Das verknüpfte Makro kann beispielsweise diese Aktion verhindern, indem es FALSCH zurückgibt.
Par exemple, la macro liée peut empêcher cette action en renvoyant la valeur FALSE.
In diesem Fall ist das erste Argument WAHR, das zweite aber FALSCH.
Dans ce cas, le premier argument est vrai, mais le deuxième est faux.
gibt immer FALSCH zurück, weil ein Text nie ein Bezug sein kann.
renvoie toujours FAUX parce qu'un texte ne peut jamais être une référence.
Bei Text liefert die Funktion das Ergebnis FALSCH.
Si une erreur survient, la fonction renvoie VRAI.
Mehr Wasser trinken hilft, Fett zu verbrennen - FALSCH
Boire plus d'eau contribue à brûler les graisses - FAUX
Alles, das Sie überhaupt über Marketing erlernt haben und das Annoncieren ist FALSCH.
Tout ce que vous avez déjà appris sur le marketing et la publicité est fausse.
Der Nachweis der Angaben wird die Hersteller lähmen FALSCH
Le travail de justification des allégations va asphyxier l'industrie FAUX
Zustellbarkeit ist nur eine Sache des Versendens: FALSCH
La délivrabilité c'est juste une question d'envoi : FAUX
Für meine Zustellbarkeit ist der Domänname egal: FALSCH
Pour ma délivrabilité, le nom de domaine importe peu : FAUX
Wenn Sie FALSCH eingeben, entspricht die Funktion dem Wert, der im ersten Argument angegeben ist.
Si vous entrez FALSe, la fonction correspondra à la valeur qui lui est associée par le premier argument.
gibt FALSCH zurück, weil 99 eine Zahl und kein logischer Wert ist.
renvoie FAUX parce que 99 est un nombre et non une valeur logique.
Aussagen wie "Obst ist gesund" werden verboten FALSCH
Il sera interdit de dire que «les fruits sont bons pour la santé» FAUX
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Frans-uitdrukkingen met vertalingen die FALSCH bevatten

falsch herum adv.
à l'envers
"Il a mis son pull à l'envers ce matin."
nichts falsch gemacht haben v.
n'avoir rien fait de mal
"Il proteste qu'il n'a rien fait de mal dans cette affaire."
es falsch anstellen v.
s'y prendre mal
"Il s'y prend mal pour convaincre ses parents de le laisser sortir."
wahr oder falsch exp.
vrai ou faux
"Vrai ou faux, la Terre tourne autour du Soleil ?"
! nicht falsch adj.
! pas faux
"Ton argumentation est pas faux, mais il manque quelques précisions."
! alles falsch machen v.
! avoir tout faux
"Il a eu tout faux au contrôle de mathématiques."
falsch singen v.
chanter faux
"Marie chante toujours faux quand elle essaie de reprendre cette chanson."
völlig falsch adj.
complètement faux
"Cette rumeur est complètement fausse, ne la croyez pas."
falsch zählen v.
mal compter
"J'ai mal compté mes euros et j'ai payé trop cher."
falsch geparkt adj.
mal garé
"Cette voiture mal garée bloque complètement l'accès au garage."
falsch lesen v.
mal lire
"L'enfant mal lit le mot difficile et dit autre chose."
falsch ausgerichtet adj.
mal orienté
"Cette maison mal orientée ne reçoit pas assez de soleil."
falsch platziert adj.
mal placé
"Ce tableau est mal placé sur ce mur."
falsch ausgesprochen adj.
mal prononcé
"Son nom est souvent mal prononcé par les étrangers."
falsch aussprechen v.
mal prononcer
"Il mal prononce souvent les mots étrangers."
etwas falsch machen v.
mal faire
"Il a mal fait son travail et doit le recommencer."
komplett falsch adj.
complètement faux
"Cette rumeur est complètement fausse, ne la croyez pas."
sich falsch entscheiden v.
faire le mauvais choix
"Il a fait le mauvais choix en refusant cette offre d'emploi."
falsch verstehen v.
mal comprendre
"Il a mal compris les instructions et s'est trompé de route."
gänzlich falsch adj.
complètement faux
"Cette rumeur est complètement fausse, ne la croyez pas."

Synoniemen voor FALSCH in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 33287. Exact: 33287. Verstreken tijd: 56 ms.