Handys müssen abgeschaltet oder zumindest in den stillen Modus versetzt werden.
Les téléphones portables doivent être éteints ou au moins mis en mode silencieux.
Dieser Modus wird immer empfohlen, da es am einfachsten zu installieren ist.
Ce mode est toujours recommandé car il est plus facile à installer.
Du kannst auf deinem Gerät zwischen dem dunklen und hellen Modus umschalten.
Vous pouvez basculer entre le mode sombre et le mode clair sur votre appareil.
Die unten angegebenen reg-Dateien sollen im abgesicherten Modus ausgeführt werden.
Les fichiers.reg spécifiés ci-dessous doivent être exécutés en mode sans échec.
In diesem Modus verliert der markierte Spieler sofort alle seine Spezialkarten.
Dans ce mode, le joueur touché perd immédiatement toutes ses cartes spéciales.
Es wird nicht empfohlen, den geschützten Modus zu deaktivieren.
Il n'est pas recommandé de désactiver le mode protégé.
Sehen wir uns weiter an, was dieser Modus ist und tut.
Regardons plus loin ce que ce mode est et fait.
Dieses Lehrbuch erklärt verständlich, wie man ein Verb im vollendeten Modus erkennt.
Ce manuel explique clairement comment reconnaître un verbe au mode accompli.
Nach zwei Stunden geht der Laptop in den Modus für automatisches Abschalten.
Après deux heures, l'ordinateur portable passe en mode extinction automatique.
Grammatiker diskutieren über die genaue Rolle des Konditionals zwischen Modus und Zeitform.
Les grammairiens discutent du rôle exact du conditionnel entre le mode et le temps.
Die französische Konjugation richtet sich nach Person, Zeit und Modus.
La conjugaison française change selon la personne, le temps et le mode employés.
Sie legte den Kippschalter um, um den Modus an ihrem Gerät zu ändern.
Elle a basculé l'interrupteur pour changer le mode de son appareil.
Dieser Kartendienst bietet einen speziellen Modus, um in den Bergen offline zu navigieren.
Ce service de cartographie propose un mode spécial pour naviguer sans connexion en montagne.