Download for Windows Premium
Publiciteit
Nehmen
Nehmen sie beide ab und ich hol das Gold nach Hause.
Retirez les deux, et je ramènerai l'or chez moi.
Nehmen Sie einfach gut auf sie, und alles wird perfekt sein.
Il suffit de prendre bien soin d'elle, et tout sera parfait.
Nehmen wir um des Arguments willen an, dass dies wahr ist.
Supposons un instant - pour argumenter - que cela soit juste.
Nehmen wir an, unsere imaginäre altägyptische Heldin war vollständig zeugungsfähig.
Supposons que notre ancienne héroïne égyptienne imaginaire soit pleinement capable de procréer.
Nehmen wir an, alles hätte sich abgespielt, wie Sie sich erinnern.
Imaginons que ces choses soient arrivées, comme dans votre mémoire.
Nehmen diese Konflikte überhand, müssen wir uns darum kümmern.
Et quand ces conflits vont trop loin, nous devons intervenir.
Nehmen wir ein Beispiel, um das besser zu verstehen.
Pour mieux comprendre cela, prenons l'aide d'une analogie.
Nehmen Sie es nicht persönlich, aber die sind viel schlauer als wir.
Ne le prenez pas mal, mais ils sont plus intelligents que nous.
Nehmen wir an, wir stehen einem sehr schwierigem Problem gegenüber.
Supposons que nous faisions face à un problème très difficile.
Nehmen sie einfach meine Medizin und sie werden geheilt sein.
Il suffit de prendre mon médicament, vous serez guéri.
Nehmen wir an, wir wollen jetzt in einem französischen System arbeiten.
Supposons maintenant que nous souhaitions travailler sur un système anglais.
Nehmen wir ihn an, kommt ein verbindlicher Vertrag zustande.
Si nous acceptons, un contrat de vente ferme prend effet.
Nehmen Sie die nächste links, und es führt in das historische Viertel.
Prenez la prochaine à gauche, et vous arriverez au quartier historique.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Frans-uitdrukkingen met vertalingen die Nehmen bevatten

Abschied nehmen v.
dire au revoir
"Je vais dire au revoir à mes amis avant de partir."
zu sich nehmen v.
prendre
"Que veux-tu prendre comme dessert ?"
den Aufzug nehmen v.
prendre l'ascenseur
"Je vais prendre l'ascenseur pour monter au cinquième étage."
die Autobahn nehmen v.
prendre l'autoroute
"Nous allons prendre l'autoroute pour aller plus vite à Lyon."
Abschied nehmen von v.
dire adieu à
"Elle dit adieu à sa famille avant de partir en voyage."
jemandem etwas übel nehmen v.
en vouloir à
"Je lui en veux encore pour ce qu'il m'a dit hier."
an Bord nehmen v.
prendre à bord
"Le capitaine a décidé de prendre à bord tous les passagers en retard."
beiseite nehmen v.
prendre à part
"Le directeur a pris Paul à part pour discuter de son comportement."
Abkürzungen nehmen v.
prendre des raccourcis
"Pour éviter les embouteillages, nous prenons des raccourcis par les petites routes."
einen Aperitif nehmen v.
prendre l'apéritif
"Nous allons prendre l'apéritif sur la terrasse avant de dîner."
den kürzesten Weg nehmen v.
prendre le plus court
"Pour éviter les embouteillages, nous allons prendre le plus court."
aus Versehen nehmen v.
prendre par erreur
"Il a pris par erreur le manteau de son voisin au vestiaire."
an der Hand nehmen v.
prendre par la main
"Elle a pris l'enfant par la main pour traverser la rue."
Nehmen Sie Platz exp.
prenez place
"Prenez place, le spectacle va commencer."
Nehmen Sie sich Zeit exp.
prenez votre temps
"Prenez votre temps, la réunion commence plus tard."
Nehmen wir uns Zeit exp.
prenons notre temps
"Prenons notre temps pour finir ce projet proprement."
Bitte sehr, nehmen Sie sie exp.
tenez-la
"Tenez-la, elle est pour vous."
! bitte nehmen Sie es ruhig exp.
! allez-y doucement
"Allez-y doucement sur le sel, s’il vous plaît."
einen Zug nehmen v.
aspirer une bouffée
"Il aspire une bouffée d'air frais avant de plonger."
einen Weg nehmen v.
emprunter le chemin
"Nous devons emprunter le chemin de droite pour arriver au village."

Synoniemen voor Nehmen in het Duits

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 130835. Exact: 130835. Verstreken tijd: 76 ms.