Um dieses feste Paket zu öffnen, muss man einmal rundherum aufschneiden.
Pour ouvrir ce paquet solide, il faut donner des coups de ciseaux tout autour.
Denn das Paket, das verhandelt wurde, ist sehr umfangreich.
En effet, le paquet qui a été négocié est très vaste.
Er kann auf sein Paket warten, es ist nicht dringend.
Il n'est pas pressé de recevoir son colis, ça peut attendre.
Ich will, dass das Paket sofort geliefert wird oder gar nicht.
Je veux que ce colis soit livré tout de suite ou jamais.
Ich werde das Paket loslassen, damit du es selbst tragen kannst.
Je vais lâcher le colis pour que tu puisses le porter toi-même.
Das geöffnete Paket enthielt genau das, was ich online bestellt hatte.
Le colis ouvert contenait exactement ce que j'avais commandé en ligne.
Das Paket sollte heute ankommen, zumindest nicht später als morgen früh.
Le colis devrait arriver aujourd'hui, au moins d'ici demain matin.
Das Paket wog schwer, was es schwierig machte, es zu heben.
Le colis était très lourd, ce qui le rendait difficile à soulever.
Wir müssen dafür sorgen, dass das Paket sicher ankommt.
Nous devons veiller à ce que le colis arrive à bon port.
Das gestern verschickte Paket sollte, wenn alles glattläuft, morgen früh ankommen.
Le colis expédié hier devrait arriver demain matin si tout se passe bien.
Du hast dein Paket schon bekommen, aber seines ist noch nicht angekommen.
Tu as déjà reçu ton colis, mais le sien n'est pas encore arrivé.
Sie untersuchte das Paket misstrauisch und fragte sich, wer es geschickt hatte.
Elle examina le colis avec méfiance, se demandant qui avait pu l'envoyer.
Das Paket traf blitzschnell ein, viel schneller als erwartet.
Le colis est arrivé en quatrième vitesse, bien plus vite que prévu.