Download for Windows Premium
Publiciteit
Programmen bereits

Examples with "Programmen bereits" and their translation in Frans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Die Schnittstelle ist in den folgenden MKS Programmen bereits integriert
L'interface est déjà intégrée aux programmes de simulation multicorps suivants.
Die finanzielle Abwicklung ist nur für einige wenige Maßnahmen angelaufen, doch sind die Unterschiede zwischen den einzelnen Programmen bereits beträchtlich.
L'exécution financière n'a commencé que pour une poignée d'actions, mais les différences entre les programmes sont très importantes.
Deutliche Unterschiede bestehen zwischen den Mitgliedstaaten auch darin, wie sehr sie sich bei der Entwicklung von Strategien und Programmen bereits auf den Zugang zu Rechten, auch sozialen Rechten, als Kernprinzip stützen.
Ils ont également une approche très différente de l'importance qu'ils accordent déjà à l'accès aux droits, notamment les droits sociaux en tant que principe de base sous-tendant leur approche d'élaboration des politiques et programmes.
Aufgrund dieses Fortschritts mußten zwei zusätzliche Mittelanträge gestellt werden, die die Haushaltsbehörde genehmigte, da bei einigen Programmen bereits lange vor Ablauf des Jahres keine Zahlungsermächtigungen mehr erteilt werden konnten.
Les progrès réalisés ont entraîné deux demandes de suppléments de budget, qui ont été introduites et acceptées par l'autorité budgétaire, étant donné que certains programmes avaient épuisé tous leurs crédits de paiement bien avant la fin de l'année.
Die Europäische Union sollte ferner dafür sorgen, daß die behinderten Menschen überall miteinbezogen werden, wo die Zuständigkeit zur Rechtsetzung, zur Festlegung einer Politik oder zur Aufstellung von Programmen bereits in den Händen der Europäischen Union liegt.
L'Union européenne devrait en outre veiller à inclure les personnes handicapées lorsque le pouvoir de légiférer ou de mettre en oeuvre une politique ou des programmes existe déjà au niveau européen.
Die Berechnung umfasst die den beiden laufenden Programmen bereits zugewiesenen Mittel und die neu beantragten Personalstellen, vorbehaltlich der Bewilligung im Rahmen des jährlichen Mittelzuweisungsverfahrens (APS/PDB).
Le calcul inclut les ressources existantes affectées aux deux programmes actuels et le personnel supplémentaire demandé, sous réserve d'un accord dans le cadre de la procédure annuelle d'allocation des ressources (SPA/APB).
Wie die Kommission betont, geht es nicht nur darum, die Zahl der Indikatoren zu erhoehen oder zu verringern, sondern sicherzustellen, dass die vereinbarten und in den Programmen bereits vorgesehenen Indikatoren mit Hilfe der Begleitsysteme regelmaessig quantifiziert werden.
La Commission souligne que le problème n'est pas uniquement de compléter ou de réduire le nombre d'indicateurs, mais plutôt la difficulté rencontrée par les systèmes de suivi pour assurer la quantification régulière des indicateurs convenus et déjà existants dans les programmes.
Das Wesen dieser Methode besteht darin, dass DeepCoder nimmt aus anderen Programmen bereits fertige Teile des Codes, je nachdem, was zu bekommen ist am Ende, und verbindet Sie in eine eigene Reihenfolge.
L'essence de cette méthode réside dans le fait que DeepCoder prend à partir d'autres programmes existants, des sections de code, en fonction de ce que vous devez obtenir à la fin, et les relie à sa propre séquence.
Bei der Bekanntgabe der Entscheidung erklärte Kommissar Barnier: Diese Region hat mit den vorausgegangenen Programmen bereits bewiesen, dass sie zu einer grenzübergreifenden Zusammenarbeit von hoher Qualität fähig ist, indem sie sich die auf der Hand liegenden kulturellen Gemeinsamkeiten zunutze macht.
En annonçant cette décision M. Michel Barnier a déclaré: Cette région a déjà bien démontré, avec les programmes antérieurs, sa capacité à mettre en place une coopération transfrontalière de qualité, profitant de ses évidentes affinités culturelles.
Und ich kann Ihnen aus der Sicht der Kommission nochmals sagen, dass wir mit unseren Programmen bereits an diesen Dingen arbeiten.
En outre, je rappelle que la Commission a déjà mis des programmes en place et qu'elle travaille sur ces questions.

Andere resultaten

Unsere Praktikantinnen und Praktikanten beherrschen die gängigen Office-Programme bereits gut.
Nos stagiaires possèdent déjà une bonne maîtrise des outils bureautiques courants.
Dieser Schritt ist nicht wichtig, wenn Sie das Programm bereits installiert haben.
Cette étape ne sera pas importante si vous avez un programme déjà installé.
Wenn das Programm bereits gestartet ist, erhalten Sie automatisch einen Dialogfenster.
Une fois le programme lancé, vous obtiendrez automatiquement une boîte de dialogue.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Programmen bereits in het Duits

Publiciteit

Resultaten: 4104. Exact: 10. Verstreken tijd: 139 ms.